希伯來詞彙 #1961 的意思

hayah {haw-yaw}

字根型 [與  01933比較]; TWOT - 491; 動詞

AV - was, come to pass, came, has been, were happened, become,
pertained, better for thee; 75

1) 是, 變為, 發生, 存在, 有了, 產生
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) 有了, 產生, 存在, 出現, 成就, 存有
1a1b)存有, 存在
1a2)存立, 變為
1a2a) 興起, 出現, 來到
1a2b) 變為
1a2b1) 變為
1a2b2) 變成像....一樣
1a2b3) 被設立, 被建立
1a3) 是
1a3a) 存有, 存在
1a3b) 保持, 留在, 繼續 (指地點或時間)
1a3c) 站立, 躺臥, 在其中, 在其上, 位於 (指位置)
1a3d) 作伴, 同在
1b) (Niphal)
1b1)存在, 發生, 完成, 使發生
1b2) 完成, 成就, 完了,過去

希伯來詞彙 #1961 在聖經原文中出現的地方

hayah {haw-yaw} 共有 3515 個出處。 這是第 21 至 40 個出處。

創 世 記 1:23
1961, 8799晚上,1961, 8799早晨,是第五日。

創 世 記 1:24
 神說:「地要生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲、野獸,各從其類。」事就這樣成了1961, 8799

創 世 記 1:29
 神說:「看哪,我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子全賜給你們1961, 8799食物。

創 世 記 1:30
至於地上的走獸和空中的飛鳥,並各樣爬在地上有生命的物,我將青草賜給牠們作食物。」事就這樣成了1961, 8799

創 世 記 1:31
 神看著一切所造的都甚好。1961, 8799晚上,1961, 8799早晨,是第六日。

創 世 記 2:5
野地還沒1961, 8799草木,田間的菜蔬還沒有長起來;因為耶和華 神還沒有降雨在地上,也沒有人耕地,

創 世 記 2:7
耶和華 神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裡,他就成了1961, 8799有靈的活人,名叫亞當。

創 世 記 2:10
有河從伊甸流出來,滋潤那園子,從那裡分1961, 8804四道:

創 世 記 2:18
耶和華 神說:「那人#1961獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。」

創 世 記 2:24
因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為1961一體。

創 世 記 2:25
當時夫妻二人#1961赤身露體,並不羞恥。

創 世 記 3:1
耶和華 神所造的,惟有1961, 8804蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇對女人說:「 神豈是真說不許你們吃園中所有樹上的果子嗎?」

創 世 記 3:22
耶和華 神說:「那人已經1961與我們相似,能知道善惡;現在恐怕他伸手又摘生命樹的果子吃,就永遠活著。」

創 世 記 4:2
又生了該隱的兄弟亞伯。亞伯1961牧羊的;該隱1961種地的。

創 世 記 4:3
1961一日,該隱拿地裡的出產為供物獻給耶和華;

創 世 記 4:8
該隱與他兄弟亞伯說話;#1961二人正9002, 1961, 8800在田間。該隱起來打他兄弟亞伯,把他殺了。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] 下一頁

未有任何公開的筆記