出 埃 及 記 2:11
# 1961 後來 1992 , 9002 , 3117 ， 摩西 4872 長大 1431 , 8799 ， 他出去 3318 , 8799 到 413 他弟兄 251 那裡， 看 7200 , 8799 他們的重擔 9002 , 5450 ， 見 7200 , 8799 一個 376 埃及人 4713 打 5221 , 8688 希伯來人 5680 的一個弟兄 4480 , 251 。
And it came to pass in those days 3117 , when Moses 4872 was grown 1431 , 8799 , that he went out 3318 , 8799 unto his brethren 251 , and looked 7200 , 8799 on their burdens 5450 : and he spied 7200 , 8799 an Egyptian 4713 , 376 smiting 5221 , 8688 an Hebrew 5680 , one of his brethren 251 .
希伯來詞彙 #5450 的意思
from 05447; TWOT - 1458c; n f
AV - burden 6; 6
1) burden, forced labour, compulsory service, burden bearing
希伯來詞彙 #5450 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 1:11
Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens05450. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.
出 埃 及 記 2:11
And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens05450: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.
出 埃 及 記 5:4
And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens05450.
出 埃 及 記 5:5
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens05450.
出 埃 及 記 6:6
Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens05450 of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:
出 埃 及 記 6:7
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens05450 of the Egyptians.