出 埃 及 記 2:11
# 1961 後來 1992 , 9002 , 3117 , 摩西 4872 長大 1431 , 8799 , 他出去 3318 , 8799 到 413 他弟兄 251 那裡, 看 7200 , 8799 他們的重擔 9002 , 5450 , 見 7200 , 8799 一個 376 埃及人 4713 打 5221 , 8688 希伯來人 5680 的一個弟兄 4480 , 251 。 Exodus 2:11 And it came to pass in those days 3117 , when Moses 4872 was grown 1431 , 8799 , that he went out 3318 , 8799 unto his brethren 251 , and looked 7200 , 8799 on their burdens 5450 : and he spied 7200 , 8799 an Egyptian 4713 , 376 smiting 5221 , 8688 an Hebrew 5680 , one of his brethren 251 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #251 的意思
字根型; TWOT - 62a; 陽性名詞 AV - brethren 332, brother 269, another 23, brotherly 1, kindred 1, like 1, another 1, other 1; 629 1) 兄弟 1a) 同父母所生的兄弟 1b) 半兄弟 (同父) 1c) 親戚, 親屬關係, 同宗族 1d) 彼此 (相互的關係) 1e) (比喻用法) 相似物
希伯來詞彙 #251 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 25:16 第九是瑪探雅;他和他兒子並弟兄251共十二人。 歷 代 志 上 25:17 第十是示每;他和他兒子並弟兄251共十二人。 歷 代 志 上 25:18 第十一是亞薩烈;他和他兒子並弟兄251共十二人。 歷 代 志 上 25:19 第十二是哈沙比雅;他和他兒子並弟兄251共十二人。 歷 代 志 上 25:20 第十三是書巴業;他和他兒子並弟兄251共十二人。 歷 代 志 上 25:21 第十四是瑪他提雅;他和他兒子並弟兄251共十二人。 歷 代 志 上 25:22 第十五是耶利摩;他和他兒子並弟兄251共十二人。 歷 代 志 上 25:23 第十六是哈拿尼雅;他和他兒子並弟兄251共十二人。 歷 代 志 上 25:24 第十七是約施比加沙;他和他兒子並弟兄251共十二人。 歷 代 志 上 25:25 第十八是哈拿尼;他和他兒子並弟兄251共十二人。 歷 代 志 上 25:26 第十九是瑪羅提;他和他兒子並弟兄251共十二人。 歷 代 志 上 25:27 第二十是以利亞他;他和他兒子並弟兄251共十二人。 歷 代 志 上 25:28 第二十一是何提;他和他兒子並弟兄251共十二人。 歷 代 志 上 25:29 第二十二是基大利提;他和他兒子並弟兄251共十二人。 歷 代 志 上 25:30 第二十三是瑪哈秀;他和他兒子並弟兄251共十二人。 歷 代 志 上 25:31 第二十四是羅幔提•以謝;他和他兒子並弟兄251共十二人。 歷 代 志 上 26:7 示瑪雅的兒子是俄得尼、利法益、俄備得、以利薩巴。以利薩巴的弟兄251是壯士,還有以利戶和西瑪迦。 歷 代 志 上 26:8 這都是俄別以東的子孫,他們和他們的兒子並弟兄251,都是善於辦事的壯士。俄別以東的子孫共六十二人。 歷 代 志 上 26:9 米施利米雅的兒子和弟兄251都是壯士,共十八人。 歷 代 志 上 26:11 次子是希勒家,三子是底巴利雅,四子是撒迦利亞。何薩的兒子並弟兄251共十三人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|