出 埃 及 記 2:11
#
1961
後來
1992
,
9002
,
3117
,
摩西
4872
長大
1431
,
8799
,
他出去
3318
,
8799
到
413
他弟兄
251
那裡,
看
7200
,
8799
他們的重擔
9002
,
5450
,
見
7200
,
8799
一個
376
埃及人
4713
打
5221
,
8688
希伯來人
5680
的一個弟兄
4480
,
251
。
Exodus 2:11
And it came to pass in those days
3117
,
when Moses
4872
was grown
1431
,
8799
,
that he went out
3318
,
8799
unto his brethren
251
,
and looked
7200
,
8799
on their burdens
5450
:
and he spied
7200
,
8799
an Egyptian
4713
,
376
smiting
5221
,
8688
an Hebrew
5680
,
one of his brethren
251
.
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 22:18
巴蘭 回答6030, 8799巴勒的臣僕 說559, 8799:「巴勒就是將他滿屋的金銀 給5414, 8799我,我行大事小事也不 得3201, 8799越過耶和華─我 神的命。
民 數 記 22:19
現在我請你們今夜在這裡住宿, 等我得知3045, 8799耶和華還要對我說甚麼。」
民 數 記 22:20
當夜, 神 臨935, 8799到巴蘭那裡, 說559, 8799:「這些人若來召你,你就起來同他們去,你只要 遵行6213, 8799我對你所說的話。」
民 數 記 22:21
巴蘭早晨 起來6965, 8799, 備上2280, 8799驢,和摩押的使臣 一同去了3212, 8799。
民 數 記 22:22
神因他去 就發了2734, 8799怒;耶和華的使者站在路上敵擋他。他騎著驢,有兩個僕人跟隨他。
民 數 記 22:23
驢 看見7200, 8799耶和華的使者站在路上,手裡有拔出來的刀,就 #8799從路上 跨3212, 8799進田間,巴蘭便打驢,要叫牠回轉上路。
民 數 記 22:24
耶和華的使者 就站5975, 8799在葡萄園的窄路上;這邊有牆,那邊也有牆。
民 數 記 22:25
驢 看見7200, 8799耶和華的使者,就貼靠牆,將巴蘭的腳擠 傷了3905, 8799;巴蘭又打驢。
民 數 記 22:26
耶和華的使者又往前去, 站5975, 8799在狹窄之處,左右都沒有轉折的地方。
民 數 記 22:27
驢 看見7200, 8799耶和華的使者, 就臥7257, 8799在巴蘭底下,巴蘭 發2734, 8799怒,用杖打驢。
民 數 記 22:28
耶和華叫驢 開6605, 8799口,對巴蘭 說559, 8799:「我向你行了甚麼,你竟打我這三次呢?」
210211212213214215216
|