出 埃 及 記 2:11
# 1961 後來 1992 , 9002 , 3117 , 摩西 4872 長大 1431 , 8799 , 他出去 3318 , 8799 到 413 他弟兄 251 那裡, 看 7200 , 8799 他們的重擔 9002 , 5450 , 見 7200 , 8799 一個 376 埃及人 4713 打 5221 , 8688 希伯來人 5680 的一個弟兄 4480 , 251 。 Exodus 2:11 And it came to pass in those days 3117 , when Moses 4872 was grown 1431 , 8799 , that he went out 3318 , 8799 unto his brethren 251 , and looked 7200 , 8799 on their burdens 5450 : and he spied 7200 , 8799 an Egyptian 4713 , 376 smiting 5221 , 8688 an Hebrew 5680 , one of his brethren 251 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 36:22 當下希勒家的兒子家宰以利亞敬和書記舍伯那,並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服,來935, 8799到希西家那裡,將拉伯沙基的話告訴了他。 以 賽 亞 書 37:1 希西家王聽見就撕裂7167, 8799衣服,披上麻布,進了935, 8799耶和華的殿, 以 賽 亞 書 37:2 使7971, 8799家宰以利亞敬和書記舍伯那,並祭司中的長老,都披上麻布,去見亞摩斯的兒子先知以賽亞, 以 賽 亞 書 37:3 對他說559, 8799:「希西家如此說:『今日是急難、責罰、凌辱的日子,就如婦人將要生產嬰孩,卻沒有力量生產。 以 賽 亞 書 37:4 或者耶和華─你的 神聽見8085, 8799拉伯沙基的話,就是他主人亞述王打發他來辱罵永生 神的話;耶和華─你的 神聽見這話就發斥責。故此,求你為餘剩的民揚聲禱告。』」 以 賽 亞 書 37:5 希西家王的臣僕就去935, 8799見以賽亞。 以 賽 亞 書 37:6 以賽亞對他們說559, 8799:「要這樣對你們的主人說559, 8799:『耶和華如此說:你聽見亞述王的僕人褻瀆我的話,不要懼怕3372, 8799。 以 賽 亞 書 37:8 拉伯沙基回去7725, 8799,正遇見4672, 8799亞述王攻打立拿;原來他早聽見亞述王拔營離開拉吉。 以 賽 亞 書 37:9 亞述王聽見8085, 8799人論古實王特哈加說:「他出來要與你爭戰。」亞述王一聽見8085, 8799,就打發7971, 8799使者去見希西家,吩咐他們說: 以 賽 亞 書 37:10 「你們#8799對猶大王希西家如此說:『不要聽你所倚靠的 神欺哄你說:耶路撒冷必不交在亞述王的手中。 以 賽 亞 書 37:14 希西家從使者手裡接過3947, 8799書信來,看完了7121, 8799,就上5927, 8799耶和華的殿,將書信在耶和華面前展開6566, 8799。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|