出 埃 及 記 13:13
凡 3605 頭生的 6363 驢 2543 , 你要用羊羔 9002 , 7716 代贖 6299 , 8799 ; 若 518 不 3808 代贖 6299 , 8799 , 就要打折牠的頸項 6202 , 8804 。 凡你 120 兒子 9002 , 1121 中頭生 1060 的都 3605 要贖出來 6299 , 8799 。 Exodus 13:13 And every firstling 6363 of an ass 2543 thou shalt redeem 6299 , 8799 with a lamb 7716 ; and if thou wilt not redeem 6299 , 8799 it, then thou shalt break his neck 6202 , 8804 : and all the firstborn 1060 of man 120 among thy children 1121 shalt thou redeem 6299 , 8799 . [lamb: or, kid] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 14:8 過了些日子,再7725, 8799下去要娶那女子,轉向5493, 8799道旁要看死獅,見有一群蜂子和蜜在死獅之內, 士 師 記 14:9 就用手取7287, 8799蜜,#8799且吃且走;到了父母那裡,給5414, 8799他父母,他們也吃了398, 8799;只是沒有告訴這蜜是從死獅之內取來的。 士 師 記 14:10 他父親下去3381, 8799見女子。參孫在那裡設擺6213, 8799筵宴,因為向來少年人都有這個規矩#8799。 士 師 記 14:11 眾人看見參孫,就請了3947, 8799三十個人陪伴他。 士 師 記 14:12 參孫對他們說559, 8799:「我給你們出2330, 8799一個謎語,你們在七日筵宴之內,若能猜出意思告訴我,我就給你們三十件裡衣,三十套衣裳; 士 師 記 14:13 你們若不能3201, 8799猜出意思告訴我,你們就給我三十件裡衣,三十套衣裳。」他們說559, 8799:「請將謎語說給我們聽8085, 8799。」 士 師 記 14:14 參孫對他們說559, 8799:吃的從吃者出來;甜的從強者出來。他們三日不能猜出謎語的意思。 士 師 記 14:15 到第七天,他們對參孫的妻說559, 8799:「你誆哄你丈夫,探出謎語的意思告訴我們,免得我們用火燒8313, 8799你和你父家。你們請了我們來,是要奪我們所有的嗎?」 士 師 記 14:16 參孫的妻在丈夫面前啼哭1058, 8799說559, 8799:「你是恨我,不是愛我,你給我本國的人出謎語,卻沒有將意思告訴我。」參孫回答說559, 8799:「連我父母我都沒有告訴,豈可告訴你呢?」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|