出 埃 及 記 13:3
摩西 4872 對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「你們要記念 2142 , 8800 # 853 從埃及 4480 , 4714 為奴 5650 之家 4480 , 1004 出來 3318 , 8804 的 834 這 2088 日 3117 , 因為 3588 耶和華 3068 用大能 9002 , 2392 的手 3027 將你們 853 從這地方 4480 , 2088 領出來 3318 , 8689 。 有酵的餅 2557 都不可 3808 吃 398 , 8735 。 Exodus 13:3 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Remember 2142 , 8800 this 2088 day 3117 , in which ye came out 3318 , 8804 from Egypt 4714 , out of the house 1004 of bondage 5650 ; for by strength 2392 of hand 3027 the LORD 3068 brought you out 3318 , 8689 from this place : there shall no leavened bread 2557 be eaten 398 , 8735 . [bondage: Heb. servants] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #413 的意思
基本語助詞; TWOT-91; 介系詞 AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by, toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:9 亞述王聽見人論413古實王特哈加說:「他出來要與你爭戰。」於是亞述王又打發使者去見413希西家,吩咐他們說: 列 王 紀 下 19:10 「你們對413猶大王希西家如此說:『不要聽你所倚靠的 神欺哄你,說耶路撒冷必不交在亞述王的手中。 列 王 紀 下 19:20 亞摩斯的兒子以賽亞就打發人去見413希西家,說:「耶和華─以色列的 神如此說:『你既然求我413攻擊413亞述王西拿基立,我已聽見了。』 列 王 紀 下 19:27 你坐下,你出去,你進來,你向我413發烈怒,我都知道。 列 王 紀 下 19:28 因你向我413發烈怒,又因你狂傲的話達到我耳中,我就要用鉤子鉤上你的鼻子,把嚼環放在你口裡,使你從你來的路轉回去。 列 王 紀 下 19:32 「所以,耶和華論413亞述王如此說:『他必不得來到413這城,也不在這裡射箭,不得拿盾牌到城前,也不築壘攻城。 列 王 紀 下 19:33 他從哪條路來,必從那條路回去,必不得來到413這城。這是耶和華說的。 列 王 紀 下 19:34 因我為自己的緣故,又為我僕人大衛的緣故,必保護拯救#413這城。』」 列 王 紀 下 20:1 那時,希西家病得要死。亞摩斯的兒子先知以賽亞去見他413,對他413說:「耶和華如此說:『你當留遺命與你的家,因為你必死,不能活了。』」 列 王 紀 下 20:2 希西家就轉臉朝413牆,禱告#413耶和華說: 列 王 紀 下 20:4 以賽亞出來,還沒有到中院【院或作城】,耶和華的話就臨到他413,說: 列 王 紀 下 20:5 「你回去告訴#413我民的君希西家說:耶和華─你祖大衛的 神如此說:『我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚,我必醫治你;到第三日,你必上到耶和華的殿。 列 王 紀 下 20:8 希西家問413以賽亞說:「耶和華必醫治我,到第三日,我能上耶和華的殿,有甚麼兆頭呢?」 列 王 紀 下 20:11 先知以賽亞求告#413耶和華,耶和就使亞哈斯的日晷向前進的日影,往後退了十度。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|