出 埃 及 記 13:3
摩西 4872 對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「你們要記念 2142 , 8800 # 853 從埃及 4480 , 4714 為奴 5650 之家 4480 , 1004 出來 3318 , 8804 的 834 這 2088 日 3117 , 因為 3588 耶和華 3068 用大能 9002 , 2392 的手 3027 將你們 853 從這地方 4480 , 2088 領出來 3318 , 8689 。 有酵的餅 2557 都不可 3808 吃 398 , 8735 。 Exodus 13:3 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Remember 2142 , 8800 this 2088 day 3117 , in which ye came out 3318 , 8804 from Egypt 4714 , out of the house 1004 of bondage 5650 ; for by strength 2392 of hand 3027 the LORD 3068 brought you out 3318 , 8689 from this place : there shall no leavened bread 2557 be eaten 398 , 8735 . [bondage: Heb. servants] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #559 的意思
字根型; TWOT - 118; 動詞 AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) 說, 講, 發言 1a) (Qal) 1a1) (神)說 1a2) 心裡說 = 想 1a3) 應許 1a4) 命令 1b) (Niphal) 被告知, 被說出, 被呼叫 1c) (Hithpael) 自誇, 舉止高傲 1d) (Hiphil) 公開宣稱 , 斷言 #申 26:17|
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 31:4 又吩咐559, 8799住耶路撒冷的百姓將祭司、利未人所應得的分給他們,使他們專心遵守耶和華的律法。 歷 代 志 下 31:10 撒督家的大祭司亞撒利雅回答559, 8799說559, 8799:「自從民將供物送到耶和華殿以來,我們不但吃飽,且剩下的甚多;因為耶和華賜福給他的民,所剩下的才這樣豐盛。」 歷 代 志 下 31:11 希西家吩咐559, 8799在耶和華殿裡預備倉房,他們就預備了。 歷 代 志 下 32:1 這虔誠的事以後,亞述王西拿基立來侵入猶大,圍困一切堅固城,想要559, 8799攻破佔據。 歷 代 志 下 32:4 於是有許多人聚集,塞了一切泉源,並通流國中的小河,說9001, 559, 8800:「亞述王來,為何讓他得著許多水呢?」 歷 代 志 下 32:6 設立軍長管理百姓,將他們招聚在城門的寬闊處,用話勉勵他們,說9001, 559, 8800: 歷 代 志 下 32:9 此後,亞述王西拿基立和他的全軍攻打拉吉,就差遣臣僕到耶路撒冷見猶大王希西家和一切在耶路撒冷的猶大人,說9001, 559, 8800: 歷 代 志 下 32:10 「亞述王西拿基立如此說559, 8804:『你們倚靠甚麼,還在耶路撒冷受困呢? 歷 代 志 下 32:11 希西家對你們說9001, 559, 8800「耶和華─我們的 神必救我們脫離亞述王的手」,這不是誘惑你們,使你們受飢渴而死嗎? 歷 代 志 下 32:12 這希西家豈不是廢去耶和華的邱壇和祭壇,吩咐559, 8799猶大與耶路撒冷的人說9001, 559, 8800「你們當在一個壇前敬拜,在其上燒香」嗎? 歷 代 志 下 32:17 西拿基立也寫信毀謗耶和華─以色列的 神#559說9001, 559, 8800:「列邦的神既不能救他的民脫離我手,希西家的神也不能救他的民脫離我手了。」 歷 代 志 下 32:24 那時希西家病得要死,就禱告耶和華,耶和華應允559, 8799他,賜他一個兆頭。 歷 代 志 下 33:4 在耶和華的殿宇中築壇─耶和華曾指著這殿說559, 8804:「我的名必永遠在耶路撒冷。」 歷 代 志 下 33:7 又在 神殿內立雕刻的偶像。 神曾對大衛和他兒子所羅門說559, 8804:「我在以色列各支派中所選擇的耶路撒冷和這殿,必立我的名直到永遠。 歷 代 志 下 33:16 重修耶和華的祭壇,在壇上獻平安祭、感謝祭,吩咐559, 8799猶大人事奉耶和華─以色列的 神。 歷 代 志 下 34:15 希勒家對書記沙番說559, 8799:「我在耶和華殿裡得了律法書。」遂將書遞給沙番。 歷 代 志 下 34:16 沙番把書拿到王那裡,回覆王說9001, 559, 8800:「凡交給僕人們辦的都辦理了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|