出 埃 及 記 13:3
摩西 4872 對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「你們要記念 2142 , 8800 # 853 從埃及 4480 , 4714 為奴 5650 之家 4480 , 1004 出來 3318 , 8804 的 834 這 2088 日 3117 , 因為 3588 耶和華 3068 用大能 9002 , 2392 的手 3027 將你們 853 從這地方 4480 , 2088 領出來 3318 , 8689 。 有酵的餅 2557 都不可 3808 吃 398 , 8735 。 Exodus 13:3 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Remember 2142 , 8800 this 2088 day 3117 , in which ye came out 3318 , 8804 from Egypt 4714 , out of the house 1004 of bondage 5650 ; for by strength 2392 of hand 3027 the LORD 3068 brought you out 3318 , 8689 from this place : there shall no leavened bread 2557 be eaten 398 , 8735 . [bondage: Heb. servants] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 4:14 那時耶和華又吩咐我853將律例典章教訓你們853,使你們在所要過去得為業的地上遵行#853。」 申 命 記 4:19 又恐怕你向天舉目觀看,見耶和華─你的 神為天下萬民所擺列#853的#853日#853月#853星,就是天上的萬象,自己便被勾引敬拜事奉它。 申 命 記 4:20 耶和華將你們853從埃及領出來,#853脫離鐵爐,要特作自己產業的子民,像今日一樣。 申 命 記 4:21 耶和華又因你們的緣故向我發怒,起誓必不容我過#853約旦河,也不容我進入耶和華─你 神所賜你為業的那美地。 申 命 記 4:22 我只得死在這地,不能過#853約旦河;但你們必過去得#853那美地。 申 命 記 4:23 你們要謹慎,免得忘記#853耶和華─你們 神與你們所立的約,為自己雕刻偶像,就是耶和華─你 神所禁止你做的偶像; 申 命 記 4:26 我今日呼#853天喚#853地向你們作見證,你們必在過#853約旦河得為業的地上速速滅盡!你們不能在那地上長久,必盡行除滅。 申 命 記 4:27 耶和華必使你們853分散在萬民中;在他所領你們853到的萬國裡,你們剩下的人數稀少。 申 命 記 4:29 但你們在那裡必尋求#853耶和華─你的 神。你盡心盡性尋求他的時候,就必尋見。 申 命 記 4:31 耶和華─你 神原是有憐憫的 神;他總不撇下你,不滅絕你,也不忘記#853他起誓與你列祖所立的約。 申 命 記 4:36 他從天上使你聽見#853他的聲音,為要教訓你,又在地上使你看見#853他的烈火,並且聽見他從火中所說的話。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|