出 埃 及 記 13:3
摩西 4872 對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「你們要記念 2142 , 8800 # 853 從埃及 4480 , 4714 為奴 5650 之家 4480 , 1004 出來 3318 , 8804 的 834 這 2088 日 3117 , 因為 3588 耶和華 3068 用大能 9002 , 2392 的手 3027 將你們 853 從這地方 4480 , 2088 領出來 3318 , 8689 。 有酵的餅 2557 都不可 3808 吃 398 , 8735 。 Exodus 13:3 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Remember 2142 , 8800 this 2088 day 3117 , in which ye came out 3318 , 8804 from Egypt 4714 , out of the house 1004 of bondage 5650 ; for by strength 2392 of hand 3027 the LORD 3068 brought you out 3318 , 8689 from this place : there shall no leavened bread 2557 be eaten 398 , 8735 . [bondage: Heb. servants] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 4:1 在那日,七個女人必拉住一個男人,說:「我們吃398, 8799自己的食物,穿3847, 8799自己的衣服,但求你許我們歸你名下;求你除掉我們的羞恥。」 以 賽 亞 書 5:1 我要為我所親愛的唱歌7891, 8799,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事:我所親愛的有葡萄園在肥美的山岡上。 以 賽 亞 書 5:2 他刨挖園子,撿去石頭,栽種5193, 8799上等的葡萄樹,在園中蓋了1129, 8799一座樓,又鑿出壓酒池;指望結好葡萄,反倒結了6213, 8799野葡萄。 以 賽 亞 書 5:4 我為我葡萄園所做之外,還有甚麼可做的呢?我指望結好葡萄,怎麼倒結了6213, 8799野葡萄呢? 以 賽 亞 書 5:6 我必使7896, 8799它荒廢,不再修理,不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。我也必命雲不降雨在其上。 以 賽 亞 書 5:10 三十畝葡萄園只出6213, 8799一罷特酒;一賀梅珥穀種只結6213, 8799一伊法糧食。 以 賽 亞 書 5:11 禍哉!那些清早起來追求7291, 8799濃酒,留連到夜深,甚至因酒發燒的人。 以 賽 亞 書 5:15 卑賤人被壓服;尊貴人降為卑8213, 8799;眼目高傲的人也降為卑8213, 8799。 以 賽 亞 書 5:16 惟有萬軍之耶和華因公平而崇高1361, 8799;聖者 神因公義顯為聖。 以 賽 亞 書 5:17 那時,羊羔必來吃草,如同在自己的草場;豐肥人的荒場被遊行的人吃盡398, 8799。 以 賽 亞 書 5:19 說:任他急速行,趕快成就他的作為,使我們看看7200, 8799;任以色列聖者所謀劃的臨近7126, 8799成就935, 8799,使我們知道3045, 8799。 以 賽 亞 書 5:24 火苗怎樣吞滅碎秸,乾草怎樣落在7503, 8799火焰之中,照樣,他們的根必像朽物,他們的花必像灰塵飛騰5927, 8799;因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨,藐視以色列聖者的言語。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|