出 埃 及 記 13:3
摩西
4872
對
413
百姓
5971
說
559
,
8799
:
「你們要記念
2142
,
8800
#
853
從埃及
4480
,
4714
為奴
5650
之家
4480
,
1004
出來
3318
,
8804
的
834
這
2088
日
3117
,
因為
3588
耶和華
3068
用大能
9002
,
2392
的手
3027
將你們
853
從這地方
4480
,
2088
領出來
3318
,
8689
。
有酵的餅
2557
都不可
3808
吃
398
,
8735
。
Exodus 13:3
And Moses
4872
said
559
,
8799
unto the people
5971
,
Remember
2142
,
8800
this
2088
day
3117
,
in which ye came out
3318
,
8804
from Egypt
4714
,
out of the house
1004
of bondage
5650
;
for by strength
2392
of hand
3027
the LORD
3068
brought you out
3318
,
8689
from this
place
:
there shall no leavened bread
2557
be eaten
398
,
8735
.
[bondage: Heb. servants]
希伯來詞彙 #8800 的意思
語氣 - 不定詞 見 08812
次數 - 4888
希伯來詞彙 #8800 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 11:5
並他在曠野怎樣待你們,以致 你們來935, 8800到這地方;
申 命 記 11:8
「所以,你們要守我今日所吩咐的一切誡命,使你們膽壯,能以進去,得你們所要 得9001, 3423, 8800的那地,
申 命 記 11:9
並使你們的日子在耶和華向你們列祖起誓、應許 給9001, 5414, 8800他們和他們後裔的地上得以長久;那是流奶與蜜之地。
申 命 記 11:10
你要進去 得為業9001, 3423, 8800的那地,本不像你出來的埃及地。你在那裡撒種,用腳澆灌,像澆灌菜園一樣。
申 命 記 11:11
你們要過去 得為業9001, 3423, 8800的那地乃是有山有谷、雨水滋潤之地,
申 命 記 11:13
「你們若 留意8085, 8800聽從我今日所吩咐的誡命, 愛9001, 157, 8800耶和華─你們的 神,盡心盡性 事奉他9001, 5647, 8800,
申 命 記 11:19
也要教訓你們的兒女, 無論坐9002, 3427, 8800在家裡, 行9002, 3212, 8800在路上, 躺下9002, 7901, 8800, 起來9002, 6965, 8800,都要談論;
申 命 記 11:21
使你們和你們子孫的日子在耶和華向你們列祖起誓、應許 給9001, 5414, 8800他們的地上得以增多,如天覆地的日子那樣多。
申 命 記 11:22
你們若 留意8104, 8800謹守 遵行9001, 6213, 8800我所吩咐這一切的誡命, 愛9001, 157, 8800耶和華─你們的 神, 行9001, 3212, 8800他的道, 專靠9001, 1692, 8800他,
申 命 記 11:28
你們若不聽從耶和華─你們 神的誡命,偏離我今日所吩咐你們的道, 去9001, 3212, 8800事奉你們素來所不認識的別神,就必受禍。
申 命 記 11:29
及至耶和華─你的 神領你進入要去 得為業9001, 3423, 8800的那地,你就要將祝福的話陳明在基利心山上,將咒詛的話陳明在以巴路山上。
55565758596061
|