出 埃 及 記 28:12
要將 853 這兩塊 8147 寶石 68 安 7760 , 8804 在 5921 以弗得 646 的兩條肩帶 3802 上, 為以色列 3478 人 9001 , 1121 做紀念 2146 石 68 。 亞倫 175 要在 5921 兩 8147 肩 3802 上擔 5375 , 8804 # 853 他們的名字 8034 , 在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 作為紀念 9001 , 2146 。 Exodus 28:12 And thou shalt put 7760 , 8804 the two 8147 stones 68 upon the shoulders 3802 of the ephod 646 for stones 68 of memorial 2146 unto the children 1121 of Israel 3478 : and Aaron 175 shall bear 5375 , 8804 their names 8034 before 6440 the LORD 3068 upon his two 8147 shoulders 3802 for a memorial 2146 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 22:4 對米甸的長老說:「現在這眾人要把853我們四圍所有的一概餂盡,就如牛餂盡#853田間的草一般。」那時西撥的兒子巴勒作摩押王。 民 數 記 22:5 他差遣使者往大河邊的毘奪去,到比珥的兒子巴蘭本鄉那裡,召巴蘭來,說:「有一宗民從埃及出來,遮滿#853地面,與我對居。 民 數 記 22:6 這民比我強盛,現在求你來為我咒詛他們853,或者我能得勝,攻打他們,趕出此地。因為我知道,你為853誰祝福,誰就得福;你咒詛誰,誰就受咒詛。」 民 數 記 22:8 巴蘭說:「你們今夜在這裡住宿,我必照耶和華所曉諭我的回報你們853。」摩押的使臣就在巴蘭那裡住下了。 民 數 記 22:11 『從埃及出來的民遮滿#853地面,你來為我咒詛他們853,或者我能與他們爭戰,把他們趕出去。』」 民 數 記 22:12 神對巴蘭說:「你不可同他們去,也不可咒詛#853那民,因為那民是蒙福的。」 民 數 記 22:17 因為我必使你得極大的尊榮。你向我要甚麼,我就給你甚麼;只求你來為我咒詛#853這民。』」 民 數 記 22:18 巴蘭回答巴勒的臣僕說:「巴勒就是將他滿屋的金銀給我,我行大事小事也不得越過#853耶和華─我 神的命。 民 數 記 22:20 當夜, 神臨到巴蘭那裡,說:「這些人若來召你,你就起來同他們去,你只要遵行#853我對你所說的#853話。」 民 數 記 22:21 巴蘭早晨起來,備上#853驢,和摩押的使臣一同去了。 民 數 記 22:23 驢看見#853耶和華的使者站在路上,手裡有拔出來的刀,就從路上跨進田間,巴蘭便打#853驢,要叫牠回轉上路。 民 數 記 22:25 驢看見#853耶和華的使者,就貼靠牆,將853巴蘭的腳擠傷了;巴蘭又打驢。 民 數 記 22:27 驢看見#853耶和華的使者,就臥在巴蘭底下,巴蘭發怒,用杖打#853驢。 民 數 記 22:28 耶和華叫853驢開口,對巴蘭說:「我向你行了甚麼,你竟打我這三次呢?」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|