希伯來詞彙 #8085 的意思

shama` {shaw-mah'}

字根型; TWOT - 2412, 2412a

AV - hear 785, hearken 196, obey 81, publish 17, understand 9,
obedient 8, diligently 8, shew 6, sound 3, declare 3, discern 2,
noise 2, perceive 2, tell 2, reported 2, misc 33; 1159

動詞
1) 聽, 聽到, 聽從
1a) (Qal)
主詞為人
1a1) 聽 (由耳朵領受)
1a2) 聽到
1a3) 聽 (有聽的能力)
1a4) 注意或留心聽, 聽從
1a5) 了解 (語言)
1a6) 聽訟 (判斷案件)
1a7) 聽見, 留意
1a7a) 應允, 同意
1a7b) 答應請求
1a8) 傾聽, 聽從
1a9) 順服, 依從
主詞為神
1a10) 垂聽,應允
1b) (Niphal)
1b1) 被聽見 (聲音或響聲)
1b2) 被聽聞
1b3) 被尊重, 被聽從
1b4) 蒙垂聽 (#代下 30:27|)
1c) (Piel) 使聽見, 呼籲來聽, 命令
1d) (Hiphil)
1d1) 使聽見, 告訴, 宣告, 發聲
1d2) 發出大聲 (音樂用語)
1d3) 發出宣告, 命令
1d4) 使之被聽見
陽性名詞
2) 聲音 (#詩 150:5|)

希伯來詞彙 #8085 在聖經原文中出現的地方

shama` {shaw-mah'} 共有 1158 個出處。 這是第 861 至 880 個出處。

耶 利 米 書 3:21
在淨光的高處聽見8085, 8738人聲,就是以色列人哭泣懇求之聲,乃因他們走彎曲之道,忘記耶和華─他們的 神。

耶 利 米 書 3:25
我們在羞恥中躺臥吧!願慚愧將我們遮蓋;因為從立國(原文是幼年)以來,我們和我們的列祖常常得罪耶和華─我們的 神,沒有聽從8085, 8804耶和華─我們 神的話。

耶 利 米 書 4:5
你們當傳揚在猶大,宣告8085, 8685在耶路撒冷說:你們當在國中吹角,高聲呼叫說:你們當聚集!我們好進入堅固城!

耶 利 米 書 4:15
有聲音從但傳揚,從以法蓮山8085, 8688禍患。

耶 利 米 書 4:16
你們當傳給列國,報告8085, 8685攻擊耶路撒冷的事說:有探望的人從遠方來到,向猶大的城邑大聲吶喊。

耶 利 米 書 4:19
我的肺腑啊,我的肺腑啊,我心疼痛!我心在我裡面煩躁不安。我不能靜默不言,因為我已經聽見8085, 8804角聲和打仗的喊聲。

耶 利 米 書 4:21
我看見大旗,聽見8085, 8799角聲,要到幾時呢?

耶 利 米 書 4:31
我聽見8085, 8804有聲音,彷彿婦人產難的聲音,好像生頭胎疼痛的聲音,是錫安女子(就是指民的意思)的聲音;他喘著氣、挓抄手,說:我有禍了!在殺人的跟前,我的心發昏了。

耶 利 米 書 5:15
耶和華說:以色列家啊,我必使一國的民從遠方來攻擊你,是強盛的國,是從古而有的國。他們的言語你不曉得,他們的話你不明白8085, 8799

耶 利 米 書 5:20
當傳揚在雅各家,報告8085, 8685在猶大說:

耶 利 米 書 5:21
愚昧無知的百姓啊,你們有眼不看,有耳不8085, 8799,現在當聽8085, 8798這話。

耶 利 米 書 6:7
井怎樣湧出水來,這城也照樣湧出惡來;在其間常聽見8085, 8735有強暴毀滅的事,病患損傷也常在我面前。

耶 利 米 書 6:10
現在我可以向誰說話作見證,使他們聽8085, 8799呢?他們的耳朵未受割禮,不能聽見。看哪,耶和華的話他們以為羞辱,不以為喜悅。

耶 利 米 書 6:18
列國啊,因此你們當聽8085, 8798!會眾啊,要知道他們必遭遇的事。

耶 利 米 書 6:19
地啊,當聽8085, 8798!我必使災禍臨到這百姓,就是他們意念所結的果子;因為他們不聽從我的言語,至於我的訓誨(或譯:律法),他們也厭棄了。

耶 利 米 書 6:24
我們聽見8085, 8804他們的風聲,手就發軟;痛苦將我們抓住,疼痛彷彿產難的婦人。

耶 利 米 書 7:2
「你當站在耶和華殿的門口,在那裡宣傳這話說:你們進這些門敬拜耶和華的一切猶大人,當聽8085, 8798耶和華的話。

耶 利 米 書 7:13
耶和華說:「現在因你們行了這一切的事,我也從早起來警戒你們,你們卻不聽從8085, 8804;呼喚你們,你們卻不答應。

耶 利 米 書 7:16
「所以,你不要為這百姓祈禱;不要為他們呼求禱告,也不要向我為他們祈求,因我不聽允8085, 8802你。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] 下一頁

未有任何公開的筆記