希伯來詞彙 #8085 的意思

shama` {shaw-mah'}

字根型; TWOT - 2412, 2412a

AV - hear 785, hearken 196, obey 81, publish 17, understand 9,
obedient 8, diligently 8, shew 6, sound 3, declare 3, discern 2,
noise 2, perceive 2, tell 2, reported 2, misc 33; 1159

動詞
1) 聽, 聽到, 聽從
1a) (Qal)
主詞為人
1a1) 聽 (由耳朵領受)
1a2) 聽到
1a3) 聽 (有聽的能力)
1a4) 注意或留心聽, 聽從
1a5) 了解 (語言)
1a6) 聽訟 (判斷案件)
1a7) 聽見, 留意
1a7a) 應允, 同意
1a7b) 答應請求
1a8) 傾聽, 聽從
1a9) 順服, 依從
主詞為神
1a10) 垂聽,應允
1b) (Niphal)
1b1) 被聽見 (聲音或響聲)
1b2) 被聽聞
1b3) 被尊重, 被聽從
1b4) 蒙垂聽 (#代下 30:27|)
1c) (Piel) 使聽見, 呼籲來聽, 命令
1d) (Hiphil)
1d1) 使聽見, 告訴, 宣告, 發聲
1d2) 發出大聲 (音樂用語)
1d3) 發出宣告, 命令
1d4) 使之被聽見
陽性名詞
2) 聲音 (#詩 150:5|)

希伯來詞彙 #8085 在聖經原文中出現的地方

shama` {shaw-mah'} 共有 1158 個出處。 這是第 901 至 920 個出處。

耶 利 米 書 11:14
「所以你不要為這百姓祈禱,不要為他們呼求禱告;因為他們遭難向我哀求的時候,我必不應允8085, 8802

耶 利 米 書 12:17
他們若是不8085, 8799,我必拔出那國,拔出而且毀滅。這是耶和華說的。」

耶 利 米 書 13:10
這惡民不肯9001, 8085, 8800我的話,按自己頑梗的心而行,隨從別神,事奉敬拜,他們也必像這腰帶變為無用。」

耶 利 米 書 13:11
耶和華說:「腰帶怎樣緊貼人腰,照樣,我也使以色列全家和猶大全家緊貼我,好叫他們屬我為子民,使我得名聲,得頌讚,得榮耀;他們卻不肯8085, 8804。」

耶 利 米 書 13:15
你們當聽8085, 8798,當側耳而聽。不要驕傲,因為耶和華已經說了。

耶 利 米 書 13:17
你們若不8085, 8799這話,我必因你們的驕傲在暗地哭泣;我眼必痛哭流淚,因為耶和華的群眾被擄去了。

耶 利 米 書 14:12
他們禁食的時候,我不8085, 8802他們的呼求;他們獻燔祭和素祭,我也不悅納;我卻要用刀劍、饑荒、瘟疫滅絕他們。」

耶 利 米 書 16:12
而且你們行惡比你們列祖更甚;因為各人隨從自己頑梗的惡心行事,甚至不聽從8085, 8800我,

耶 利 米 書 17:20
對他們說:『你們這猶大君王和猶大眾人,並耶路撒冷的一切居民,凡從這些門進入的都當聽8085, 8798耶和華的話。

耶 利 米 書 17:23
他們卻不聽從8085, 8804,不側耳而聽,竟硬著頸項不8085, 8800,不受教訓。」

耶 利 米 書 17:24
耶和華說:「你們若留意8085, 8800聽從8085, 8799我,在安息日不擔甚麼擔子進入這城的各門,只以安息日為聖日,在那日無論何工都不做;

耶 利 米 書 17:27
你們若不聽從8085, 8799我,不以安息日為聖日,仍在安息日擔擔子,進入耶路撒冷的各門,我必在各門中點火;這火也必燒毀耶路撒冷的宮殿,不能熄滅。」

耶 利 米 書 18:2
「你起來,下到窯匠的家裡去,我在那裡要使你聽8085, 8686我的話。」

耶 利 米 書 18:10
他們若行我眼中看為惡的事,不聽從8085, 8800我的話,我就必後悔,不將我所說的福氣賜給他們。

耶 利 米 書 18:13
所以,耶和華如此說:你們且往各國訪問,有誰聽見8085, 8804這樣的事?以色列民(原文是處女)行了一件極可憎惡的事。

耶 利 米 書 18:19
耶和華啊,求你理會我,且聽8085, 8798那些與我爭競之人的話。

耶 利 米 書 18:22
你使敵軍忽然臨到他們的時候,願人聽見8085, 8735哀聲從他們的屋內發出;因他們挖坑要捉拿我,暗設網羅要絆我的腳。

耶 利 米 書 19:3
說:『猶大君王和耶路撒冷的居民哪,當聽8085, 8798耶和華的話。萬軍之耶和華─以色列的 神如此說:我必使災禍臨到這地方,凡聽見8085, 8802的人都必耳鳴;


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] 下一頁

未有任何公開的筆記