詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #2617 的意思

checed {kheh'-sed}

源自  02616; TWOT - 698a,699a; 陽性名詞

AV - mercy 149, kindness 40, lovingkindness 30, goodness 12, kindly 5,
merciful 4, favour 3, good 1, goodliness 1, pity 1, reproach 1,
wicked thing 1; 248

1) 善良, 慈愛, 喜愛
2) 羞辱, 可恥

希伯來詞彙 #2617 在聖經原文中出現的地方

checed {kheh'-sed} 共有 248 個出處。 這是第 161 至 180 個出處。

詩 篇 118:2
願以色列說:他的慈愛2617永遠長存!

詩 篇 118:3
願亞倫的家說:他的慈愛2617永遠長存!

詩 篇 118:4
願敬畏耶和華的說:他的慈愛2617永遠長存!

詩 篇 118:29
你們要稱謝耶和華,因他本為善;他的慈愛2617永遠長存!

詩 篇 119:41
耶和華啊,願你照你的話,使你的慈愛2617,就是你的救恩,臨到我身上,

詩 篇 119:64
耶和華啊,你的慈愛2617遍滿大地;求你將你的律例教訓我!

詩 篇 119:76
求你照著應許僕人的話,以慈愛2617安慰我。

詩 篇 119:88
求你照你的慈愛9003, 2617將我救活,我就遵守你口中的法度。

詩 篇 119:124
求你照你的慈愛9003, 2617待僕人,將你的律例教訓我。

詩 篇 119:149
求你照你的慈愛9003, 2617聽我的聲音;耶和華啊,求你照你的典章將我救活!

詩 篇 119:159
你看我怎樣愛你的訓詞!耶和華啊,求你照你的慈愛9003, 2617將我救活!

詩 篇 130:7
以色列啊,你當仰望耶和華!因他有慈愛2617,有豐盛的救恩。

詩 篇 136:1
你們要稱謝耶和華,因他本為善;他的慈愛2617永遠長存。

詩 篇 136:2
你們要稱謝萬神之神,因他的慈愛2617永遠長存。

詩 篇 136:3
你們要稱謝萬主之主,因他的慈愛2617永遠長存。

詩 篇 136:4
稱謝那獨行大奇事的,因他的慈愛2617永遠長存。

詩 篇 136:5
稱謝那用智慧造天的,因他的慈愛2617永遠長存。

詩 篇 136:6
稱謝那鋪地在水以上的,因他的慈愛2617永遠長存。

詩 篇 136:7
稱謝那造成大光的,因他的慈愛2617永遠長存。

詩 篇 136:8
他造日頭管白晝,因他的慈愛2617永遠長存。

6789101112