希伯來詞彙 #2100 的意思

zuwb {zoob}

字根型; TWOT - 534; 動詞

欽定本 - flow 21, have an issue 14, gush out 3, pine away 1, hath 1,
have 1, run 1; 42

1) 流, 湧, 流出, 排出
1a) (Qal)
1a1) 流, 湧
1a2) (因饑餓) 消瘦下來 (比喻用法) (#哀4:9|)
1a3) 流出 (婦女的流出物)
1a4) 有流出物的 (分詞) (利15章)

希伯來詞彙 #2100 在聖經原文中出現的地方

zuwb {zoob} 共有 42 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

出 埃 及 記 3:8
我下來是要救他們脫離埃及人的手,領他們出了那地,到美好、寬闊、2100, 8802奶與蜜之地,就是到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。

出 埃 及 記 3:17
我也說:要將你們從埃及的困苦中領出來,往迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人的地去,就是到2100, 8802奶與蜜之地。』

出 埃 及 記 13:5
將來耶和華領你進迦南人、赫人、亞摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你的祖宗起誓應許給你那流2100, 8802奶與蜜之地,那時你要在這月間守這禮。

出 埃 及 記 33:3
領你到那流2100, 8802奶與蜜之地。我自己不同你們上去;因為你們是硬著頸項的百姓,恐怕我在路上把你們滅絕。」

利 未 記 15:2
「你們曉諭以色列人說:人若身患漏症2100, 8802,他因這漏症就不潔淨了。

利 未 記 15:4
#2100所躺的床都為不潔淨,所坐的物也為不潔淨。

利 未 記 15:6
那坐患漏症人2100, 8802所坐之物的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

利 未 記 15:7
那摸患漏症人2100, 8802身體的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

利 未 記 15:8
患漏症人2100, 8802吐在潔淨的人身上,那人必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

利 未 記 15:9
患漏症人2100, 8802所騎的鞍子也為不潔淨。

利 未 記 15:11
患漏症的2100, 8802人沒有用水涮手,無論摸了誰,誰必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

利 未 記 15:12
患漏症人2100, 8802所摸的瓦器就必打破;所摸的一切木器也必用水涮洗。

利 未 記 15:13
患漏症的2100, 8802人痊癒了,就要為潔淨自己計算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就潔淨了。

利 未 記 15:19
「女人行經#2100,必污穢七天;凡摸他的,必不潔淨到晚上。

利 未 記 15:25
「女人若在經期以外2100, 8799多日的血漏,或是經期過長,有了漏症2100, 8799,他就因這漏症不潔淨,與他在經期不潔淨一樣。

利 未 記 15:32
這是患漏症2100, 8802和夢遺而不潔淨的,

利 未 記 15:33
並有月經病的和患2100, 8802漏症的,無論男女,並人與不潔淨女人同房的條例。

利 未 記 20:24
但我對你們說過,你們要承受他們的地,就是我要賜給你們為業、2100, 8802奶與蜜之地。我是耶和華─你們的 神,使你們與萬民有分別的。

利 未 記 22:4
亞倫的後裔,凡長大痲瘋的,或是有漏症的2100, 8802,不可吃聖物,直等他潔淨了。無論誰摸那因死屍不潔淨的物(物或作:人),或是遺精的人,


[1] [2] [3] 下一頁

未有任何公開的筆記