希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 3201 至 3220 個出處。

列 王 記 下 22:13
「你們去為我、為民、為猶大眾人,以這書上的話求問耶和華3068;因為我們列祖沒有聽從這書上的言語,沒有遵著書上所吩咐我們的去行,耶和華3068就向我們大發烈怒。」

列 王 記 下 22:15
他對他們說:「耶和華3068─以色列的 神如此說:『你們可以回覆那差遣你們來見我的人說,

列 王 記 下 22:16
耶和華3068如此說:我必照著猶大王所讀那書上的一切話,降禍與這地和其上的居民。

列 王 記 下 22:18
然而,差遣你們來求問耶和華3068的猶大王,你們要這樣回覆他說:『耶和華3068─以色列的 神如此說:至於你所聽見的話,

列 王 記 下 22:19
就是聽見我指著這地和其上的居民所說、要使這地變為荒場、民受咒詛的話,你便心裡敬服,在我3068面前自卑,撕裂衣服,向我哭泣,因此我應允了你。這是我─耶和華3068說的。

列 王 記 下 23:2
王和猶大眾人與耶路撒冷的居民,並祭司、先知,和所有的百姓,無論大小,都一同上到耶和華3068的殿;王就把耶和華3068殿裡所得的約書念給他們聽。

列 王 記 下 23:3
王站在柱旁,在耶和華3068面前立約,要盡心盡性地順從耶和華3068,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言。眾民都服從這約。

列 王 記 下 23:4
王吩咐大祭司希勒家和副祭司,並把門的,將那為巴力和亞舍拉,並天上萬象所造的器皿,都從耶和華3068殿裡搬出來,在耶路撒冷外汲淪溪旁的田間燒了,把灰拿到伯特利去。

列 王 記 下 23:6
又從耶和華3068殿裡將亞舍拉搬到耶路撒冷外汲淪溪邊焚燒,打碎成灰,將灰撒在平民的墳上;

列 王 記 下 23:7
又拆毀耶和華3068殿裡孌童的屋子,就是婦女為亞舍拉織帳子的屋子,

列 王 記 下 23:9
但是邱壇的祭司不登耶路撒冷耶和華3068的壇,只在他們弟兄中間吃無酵餅。

列 王 記 下 23:11
又將猶大列王在耶和華3068殿門旁、太監拿單米勒靠近遊廊的屋子、向日頭所獻的馬廢去,且用火焚燒日車。

列 王 記 下 23:12
猶大列王在亞哈斯樓頂上所築的壇和瑪拿西在耶和華3068殿兩院中所築的壇,王都拆毀打碎了,就把灰倒在汲淪溪中。

列 王 記 下 23:16
約西亞回頭,看見山上的墳墓,就打發人將墳墓裡的骸骨取出來,燒在壇上,污穢了壇,正如從前神人宣傳耶和華3068的話。

列 王 記 下 23:21
王吩咐眾民說:「你們當照這約書上所寫的,向耶和華9001, 3068─你們的 神守逾越節。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記