希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 5261 至 5280 個出處。

耶 利 米 書 13:15
你們當聽,當側耳而聽。不要驕傲,因為耶和華3068已經說了。

耶 利 米 書 13:16
耶和華3068─你們的 神未使黑暗來到,你們的腳未在昏暗山上絆跌之先,當將榮耀歸給他;免得你們盼望光明,他使光明變為死蔭,成為幽暗。

耶 利 米 書 13:17
你們若不聽這話,我必因你們的驕傲在暗地哭泣;我眼必痛哭流淚,因為耶和華3068的群眾被擄去了。

耶 利 米 書 13:25
耶和華3068說:這是你所當得的,是我量給你的分;因為你忘記我,倚靠虛假(或譯:偶像)。

耶 利 米 書 14:1
耶和華3068論到乾旱之災的話臨到耶利米:

耶 利 米 書 14:7
耶和華3068啊,我們的罪孽雖然作見證告我們,還求你為你名的緣故行事。我們本是多次背道,得罪了你。

耶 利 米 書 14:9
你為何像受驚的人,像不能救人的勇士呢?耶和華3068啊,你仍在我們中間;我們也稱為你名下的人,求你不要離開我們。

耶 利 米 書 14:10
耶和華3068對這百姓如此說:這百姓喜愛妄行(原文是飄流),不禁止腳步,所以耶和華3068不悅納他們。現今要記念他們的罪孽,追討他們的罪惡。

耶 利 米 書 14:11
耶和華3068又對我說:「不要為這百姓祈禱求好處。

耶 利 米 書 14:14
耶和華3068對我說:「那些先知託我的名說假預言,我並沒有打發他們,沒有吩咐他們,也沒有對他們說話;他們向你們預言的,乃是虛假的異象和占卜,並虛無的事,以及本心的詭詐。

耶 利 米 書 14:15
所以耶和華3068如此說:論到託我名說預言的那些先知,我並沒有打發他們;他們還說這地不能有刀劍饑荒,其實那些先知必被刀劍饑荒滅絕。

耶 利 米 書 14:20
耶和華3068啊,我們承認自己的罪惡,和我們列祖的罪孽,因我們得罪了你。

耶 利 米 書 14:22
外邦人虛無的神中有能降雨的嗎?天能自降甘霖嗎?耶和華3068─我們的 神啊,能如此的不是你嗎?所以,我們仍要等候你,因為這一切都是你所造的。

耶 利 米 書 15:1
耶和華3068對我說:「雖有摩西和撒母耳站在我面前代求,我的心也不顧惜這百姓。你將他們從我眼前趕出,叫他們去吧!

耶 利 米 書 15:2
他們問你說:『我們往哪裡去呢?』你便告訴他們,耶和華3068如此說:定為死亡的,必致死亡;定為刀殺的,必交刀殺;定為饑荒的,必遭饑荒;定為擄掠的,必被擄掠。」

耶 利 米 書 15:3
耶和華3068說:「我命定四樣害他們,就是刀劍殺戮、狗類撕裂、空中的飛鳥,和地上的野獸吞吃毀滅;

耶 利 米 書 15:6
耶和華3068說:你棄絕了我,轉身退後;因此我伸手攻擊你,毀壞你。我後悔甚不耐煩。

耶 利 米 書 15:9
生過七子的婦人力衰氣絕;尚在白晝,日頭忽落;他抱愧蒙羞。其餘的人,我必在他們敵人跟前,交與刀劍。這是耶和華3068說的。

耶 利 米 書 15:11
耶和華3068說:「我必要堅固你,使你得好處。災禍苦難臨到的時候,我必要使仇敵央求你。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記