希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 621 至 640 個出處。

利 未 記 6:7
祭司要在耶和華3068面前為他贖罪;他無論行了甚麼事,使他有了罪,都必蒙赦免。」

利 未 記 6:8
耶和華3068曉諭摩西說:

利 未 記 6:14
「素祭的條例乃是這樣:亞倫的子孫要在壇前把這祭獻在耶和華3068面前。

利 未 記 6:15
祭司要從其中─就是從素祭的細麵中─取出自己的一把,又要取些油和素祭上所有的乳香,燒在壇上,奉給耶和華9001, 3068為馨香素祭的紀念。

利 未 記 6:18
凡獻給耶和華3068的火祭,亞倫子孫中的男丁都要吃這一分,直到萬代,作他們永得的分。摸這些祭物的,都要成為聖。」

利 未 記 6:19
耶和華3068曉諭摩西說:

利 未 記 6:20
「當亞倫受膏的日子,他和他子孫所要獻給耶和華9001, 3068的供物,就是細麵伊法十分之一,為常獻的素祭:早晨一半,晚上一半。

利 未 記 6:21
要在鐵鏊上用油調和做成,調勻了,你就拿進來;烤好了分成塊子,獻給耶和華9001, 3068為馨香的素祭。

利 未 記 6:22
亞倫的子孫中,接續他為受膏的祭司,要把這素祭獻上,要全燒給耶和華9001, 3068。這是永遠的定例。

利 未 記 6:24
耶和華3068曉諭摩西說:

利 未 記 6:25
「你對亞倫和他的子孫說,贖罪祭的條例乃是這樣:要在耶和華3068面前、宰燔祭牲的地方宰贖罪祭牲;這是至聖的。

利 未 記 7:5
祭司要在壇上焚燒,為獻給耶和華9001, 3068的火祭,是贖愆祭。

利 未 記 7:11
「人獻與耶和華9001, 3068平安祭的條例乃是這樣:

利 未 記 7:14
從各樣的供物中,他要把一個餅獻給耶和華9001, 3068為舉祭,是要歸給灑平安祭牲血的祭司。

利 未 記 7:20
只是獻與耶和華9001, 3068平安祭的肉,人若不潔淨而吃了,這人必從民中剪除。

利 未 記 7:21
有人摸了甚麼不潔淨的物,或是人的不潔淨,或是不潔淨的牲畜,或是不潔可憎之物,吃了獻與耶和華9001, 3068平安祭的肉,這人必從民中剪除。」

利 未 記 7:22
耶和華3068對摩西說:

利 未 記 7:25
無論何人吃了獻給耶和華9001, 3068當火祭牲畜的脂油,那人必從民中剪除。

利 未 記 7:28
耶和華3068對摩西說:

利 未 記 7:29
「你曉諭以色列人說:獻平安祭給耶和華9001, 3068的,要從平安祭中取些來奉給耶和華9001, 3068


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記