希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 641 至 660 個出處。

利 未 記 7:29
「你曉諭以色列人說:獻平安祭給耶和華9001, 3068的,要從平安祭中取些來奉給耶和華9001, 3068

利 未 記 7:30
他親手獻給耶和華3068的火祭,就是脂油和胸,要帶來,好把胸在耶和華3068面前作搖祭,搖一搖。

利 未 記 7:35
這是從耶和華3068火祭中,作亞倫受膏的分和他子孫受膏的分,正在摩西(原文是他)叫他們前來給耶和華9001, 3068供祭司職分的日子,

利 未 記 7:36
就是在摩西(原文是他)膏他們的日子,耶和華3068吩咐以色列人給他們的。這是他們世世代代永得的分。

利 未 記 7:38
都是耶和華3068在西奈山所吩咐摩西的,就是他在西奈曠野吩咐以色列人獻供物給耶和華9001, 3068之日所說的。

利 未 記 8:1
耶和華3068曉諭摩西說:

利 未 記 8:4
摩西就照耶和華3068所吩咐的行了;於是會眾聚集在會幕門口。

利 未 記 8:5
摩西告訴會眾說:「這就是耶和華3068所吩咐當行的事。」

利 未 記 8:9
把冠冕戴在他頭上,在冠冕的前面釘上金牌,就是聖冠,都是照耶和華3068所吩咐摩西的。

利 未 記 8:13
摩西帶了亞倫的兒子來,給他們穿上內袍,束上腰帶,包上裹頭巾,都是照耶和華3068所吩咐摩西的。

利 未 記 8:17
惟有公牛,連皮帶肉並糞,用火燒在營外,都是照耶和華3068所吩咐摩西的。

利 未 記 8:21
用水洗了臟腑和腿,就把全羊燒在壇上為馨香的燔祭,是獻給耶和華9001, 3068的火祭,都是照耶和華3068所吩咐摩西的。

利 未 記 8:26
再從耶和華3068面前、盛無酵餅的筐子裡取出一個無酵餅,一個油餅,一個薄餅,都放在脂油和右腿上,

利 未 記 8:27
把這一切放在亞倫的手上和他兒子的手上作搖祭,在耶和華3068面前搖一搖。

利 未 記 8:28
摩西從他們的手上拿下來,燒在壇上的燔祭上,都是為承接聖職獻給耶和華9001, 3068馨香的火祭。

利 未 記 8:29
摩西拿羊的胸作為搖祭,在耶和華3068面前搖一搖,是承接聖職之禮,歸摩西的分,都是照耶和華3068所吩咐摩西的。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記