希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 1041 至 1060 個出處。

民 數 記 15:17
耶和華3068對摩西說:

民 數 記 15:19
吃那地的糧食,就要把舉祭獻給耶和華9001, 3068

民 數 記 15:21
你們世世代代要用初熟的麥子磨麵,當舉祭獻給耶和華9001, 3068

民 數 記 15:22
「你們有錯誤的時候,不守耶和華3068所曉諭摩西的這一切命令,

民 數 記 15:23
就是耶和華3068藉摩西一切所吩咐你們的,自那日#3068以至你們的世世代代,

民 數 記 15:24
若有誤行,是會眾所不知道的,後來全會眾就要將一隻公牛犢作燔祭,並照典章把素祭和奠祭一同獻給耶和華9001, 3068為馨香之祭,又獻一隻公山羊作贖罪祭。

民 數 記 15:25
祭司要為以色列全會眾贖罪,他們就必蒙赦免,因為這是錯誤。他們又因自己的錯誤,把供物,就是向耶和華9001, 3068獻的火祭和贖罪祭,一並奉到耶和華3068面前。

民 數 記 15:28
那誤行的人犯罪的時候,祭司要在耶和華3068面前為他贖罪,他就必蒙赦免。

民 數 記 15:30
但那擅敢行事的,無論是本地人是寄居的,他褻瀆了耶和華3068,必從民中剪除。

民 數 記 15:31
因他藐視耶和華3068的言語,違背耶和華的命令,那人總要剪除;他的罪孽要歸到他身上。」

民 數 記 15:35
耶和華3068吩咐摩西說:「總要把那人治死;全會眾要在營外用石頭把他打死。」

民 數 記 15:36
於是全會眾將他帶到營外,用石頭打死他,是照耶和華3068所吩咐摩西的。

民 數 記 15:37
耶和華3068曉諭摩西說:

民 數 記 15:39
你們佩帶這繸子,好叫你們看見就記念遵行耶和華3068一切的命令,不隨從自己的心意、眼目行邪淫,像你們素常一樣;

民 數 記 15:41
「我是耶和華3068─你們的 神,曾把你們從埃及地領出來,要作你們的 神。我是耶和華3068─你們的 神。」

民 數 記 16:3
聚集攻擊摩西、亞倫,說:「你們擅自專權!全會眾個個既是聖潔,耶和華3068也在他們中間,你們為甚麼自高,超過耶和華3068的會眾呢?」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記