希伯來詞彙 #3478 的意思

Yisra'el {yis-raw-ale'}

源自  08280 與  0410; 陽性專有名詞

AV - Israel 2489, Israelites 16; 25  05

以色列 = "上帝勝過"
1) 雅各的第二個名字,是上帝於雅各在毘努伊勒與天使摔跤後給他的
2) 希伯來的國家稱號

希伯來詞彙 #3478 在聖經原文中出現的地方

Yisra'el {yis-raw-ale'} 共有 2528 個出處。 這是第 1061 至 1080 個出處。

撒 母 耳 記 上 18:6
大衛打死了那非利士人,同眾人回來的時候,婦女們從以色列3478各城裡出來,歡歡喜喜,打鼓擊磬,歌唱跳舞,迎接掃羅王。

撒 母 耳 記 上 18:16
但以色列3478和猶大眾人都愛大衛,因為他領他們出入。

撒 母 耳 記 上 18:18
大衛對掃羅說:「我是誰,我是甚麼出身,我父家在以色列中9002, 3478是何等的家,豈敢作王的女婿呢?」

撒 母 耳 記 上 19:5
他拚命殺那非利士人,耶和華為以色列眾人3478大行拯救;那時你看見,甚是歡喜,現在為何無故要殺大衛,流無辜人的血,自己取罪呢?」

撒 母 耳 記 上 20:12
約拿單對大衛說:「願耶和華─以色列3478的 神為證。明日約在這時候,或第三日,我探我父親的意思,若向你有好意,我豈不打發人告訴你嗎?

撒 母 耳 記 上 23:10
大衛禱告說:「耶和華─以色列3478的 神啊,你僕人聽真了掃羅要往基伊拉來,為我的緣故滅城。

撒 母 耳 記 上 23:11
基伊拉人將我交在掃羅手裡不交?掃羅照著你僕人所聽的話下來不下來?耶和華─以色列3478的 神啊,求你指示僕人!」耶和華說:「掃羅必下來。」

撒 母 耳 記 上 23:17
對他說:「不要懼怕!我父掃羅的手必不加害於你;你必作以色列3478的王,我也作你的宰相。這事我父掃羅知道了。」

撒 母 耳 記 上 24:2
掃羅就從以色列人中3478挑選三千精兵,率領他們往野羊的磐石去,尋索大衛和跟隨他的人。

撒 母 耳 記 上 24:14
以色列3478王出來要尋找誰呢?追趕誰呢?不過追趕一條死狗,一個虼蚤就是了。

撒 母 耳 記 上 24:20
我也知道你必要作王,以色列3478的國必堅立在你手裡

撒 母 耳 記 上 25:1
撒母耳死了,以色列3478眾人聚集,為他哀哭,將他葬在拉瑪─他自己的墳墓(原文是房屋)裡。大衛起身,下到巴蘭的曠野。

撒 母 耳 記 上 25:30
我主現在若不親手報仇流無辜人的血,到了耶和華照所應許你的話賜福與你,立你作以色列3478的王,那時我主必不致心裡不安,覺得良心有虧。耶和華賜福與我主的時候,求你記念婢女。」

撒 母 耳 記 上 25:32
大衛對亞比該說:「耶和華─以色列3478的 神是應當稱頌的,因為他今日使你來迎接我。

撒 母 耳 記 上 25:34
我指著阻止我加害於你的耶和華─以色列3478永生的 神起誓,你若不速速地來迎接我,到明日早晨,凡屬拿八的男丁必定不留一個。」

撒 母 耳 記 上 26:2
掃羅就起身,帶領以色列3478人中挑選的三千精兵下到西弗的曠野,要在那裡尋索大衛。

撒 母 耳 記 上 26:15
大衛對押尼珥說:「你不是個勇士嗎?以色列中9002, 3478誰能比你呢?民中有人進來要害死王─你的主,你為何沒有保護王─你的主呢?

撒 母 耳 記 上 26:20
現在求王不要使我的血流在離耶和華遠的地方。以色列3478王出來是尋找一個虼蚤,如同人在山上獵取一個鷓鴣一般。」

撒 母 耳 記 上 27:1
大衛心裡說:「必有一日我死在掃羅手裡,不如逃奔非利士地去。掃羅見我不在以色列3478的境內,就必絕望,不再尋索我;這樣我可以脫離他的手。」

撒 母 耳 記 上 27:12
亞吉信了大衛,心裡說:「大衛使本族以色列人9002, 3478憎惡他,所以他必永遠作我的僕人了。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] 下一頁

未有任何公開的筆記