希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 2621 至 2640 個出處。

撒 母 耳 記 下 12:7
拿單413大衛說:「你就是那人!耶和華─以色列的 神如此說:『我膏你作以色列的王,救你脫離掃羅的手。

撒 母 耳 記 下 12:13
大衛413拿單說:「我得罪耶和華了!」拿單說#413:「耶和華已經除掉你的罪,你必不至於死。

撒 母 耳 記 下 12:15
拿單就回413家去了。耶和華擊打烏利亞妻給大衛所生的孩子,使他得重病。

撒 母 耳 記 下 12:18
到第七日,孩子死了。大衛的臣僕不敢告訴他孩子死了,因他們說:「孩子還活著的時候,我們勸413,他尚且不肯聽我們的話,若告訴413孩子死了,豈不更加憂傷嗎?」

撒 母 耳 記 下 12:19
大衛見臣僕彼此低聲說話,就知道孩子死了,413臣僕說:「孩子死了嗎?」他們說:「死了。」

撒 母 耳 記 下 12:20
大衛就從地上起來,沐浴,抹膏,換了衣裳,進耶和華的殿敬拜;然後回#413宮,吩咐人擺飯,他便吃了。

撒 母 耳 記 下 12:21
臣僕問他413說:「你所行的是甚麼意思?孩子活著的時候,你禁食哭泣;孩子死了,你倒起來吃飯。」

撒 母 耳 記 下 12:23
孩子死了,我何必禁食,我豈能使他返回呢?我必往他那裡413去,他卻不能回我這裡413來。」

撒 母 耳 記 下 12:24
大衛安慰他的妻拔示巴,#413與他同寢,他就生了兒子,給他起名叫所羅門。耶和華也喜愛他,

撒 母 耳 記 下 12:27
約押打發使者去見413大衛,說:「我攻打拉巴,取其水城。

撒 母 耳 記 下 13:5
約拿達說:「你不如躺在床上裝病;你父親來看你,就對他413說:『求父叫我妹子他瑪來,在我眼前預備食物,遞給我吃,使我看見,好從他手裡接過來吃。』」

撒 母 耳 記 下 13:6
於是暗嫩躺臥裝病。王來看他,他413王說:「求父叫我妹子他瑪來,在我眼前為我做兩個餅,我好從他手裡接過來吃。」

撒 母 耳 記 下 13:7
大衛就打發人到宮裡,413他瑪說:「你往你哥哥暗嫩的屋裡去,為他預備食物。」

撒 母 耳 記 下 13:10
暗嫩413他瑪說:「你把食物拿進臥房,我好從你手裡接過來吃。」他瑪就把所做的餅拿進臥房,到他哥哥暗嫩那裡,

撒 母 耳 記 下 13:11
拿著餅上前給他413吃,他便拉住他瑪,說:「我妹妹,你來與我同寢。」

撒 母 耳 記 下 13:13
你玷辱了我,我何以掩蓋我的羞恥呢?你在以色列中也成了愚妄人。你可以求#413王,他必不禁止我歸你。」

撒 母 耳 記 下 13:20
他胞兄押沙龍問他413說:「莫非你哥哥暗嫩與你親近了嗎?我妹妹,暫且不要作聲,他是你的哥哥,不要將這事放在心上。」他瑪就孤孤單單地住在他胞兄押沙龍家裡。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記