希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 3341 至 3360 個出處。

列 王 記 下 19:9
亞述王聽見人論413古實王特哈加說:「他出來要與你爭戰。」於是亞述王又打發使者去見413希西家,吩咐他們說:

列 王 記 下 19:10
「你們對413猶大王希西家如此說:『不要聽你所倚靠的 神欺哄你,說耶路撒冷必不交在亞述王的手中。

列 王 記 下 19:20
亞摩斯的兒子以賽亞就打發人去見413希西家,說:「耶和華─以色列的 神如此說:『你既然求413攻擊413亞述王西拿基立,我已聽見了。』

列 王 記 下 19:27
你坐下,你出去,你進來,你向我413發烈怒,我都知道。

列 王 記 下 19:28
你向我413發烈怒,又因你狂傲的話達到我耳中,我就要用鉤子鉤上你的鼻子,把嚼環放在你口裡,使你從你來的路轉回去。

列 王 記 下 19:32
「所以,耶和華413亞述王如此說:『他必不得來413這城,也不在這裡射箭,不得拿盾牌到城前,也不築壘攻城。

列 王 記 下 19:33
他從哪條路來,必從那條路回去,必不得來413這城。這是耶和華說的。

列 王 記 下 19:34
因我為自己的緣故,又為我僕人大衛的緣故,必保護拯救#413這城。』」

列 王 記 下 20:1
那時,希西家病得要死。亞摩斯的兒子先知以賽亞去見他413對他413說:「耶和華如此說:『你當留遺命與你的家,因為你必死,不能活了。』」

列 王 記 下 20:2
希西家就轉臉413牆,禱告#413耶和華說:

列 王 記 下 20:4
以賽亞出來,還沒有到中院【院或作城】,耶和華的話就臨到他413,說:

列 王 記 下 20:5
「你回去告訴#413我民的君希西家說:耶和華─你祖大衛的 神如此說:『我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚,我必醫治你;到第三日,你必上到耶和華的殿。

列 王 記 下 20:8
希西家413以賽亞說:「耶和華必醫治我,到第三日,我能上耶和華的殿,有甚麼兆頭呢?」

列 王 記 下 20:11
先知以賽亞求告#413耶和華,耶和就使亞哈斯的日晷向前進的日影,往後退了十度。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記