希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 3381 至 3400 個出處。

列 王 記 下 23:9
但是邱壇的祭司不登#413耶路撒冷耶和華的壇,只在他們弟兄中間吃無酵餅。

列 王 記 下 23:11
又將猶大列王在耶和華殿門旁、太監拿單米勒靠近413遊廊的屋子、向日頭所獻的馬廢去,且用火焚燒日車。

列 王 記 下 23:12
猶大列王在亞哈斯樓頂上所築的壇和瑪拿西在耶和華殿兩院中所築的壇,王都拆毀打碎了,就把灰倒413汲淪溪中。

列 王 記 下 23:17
約西亞問說:「我所看見的是甚麼碑?」那城裡的人回答#413說:「先前有神人從猶大來,預先說王現在向伯特利壇所行的事,這就是他的墓碑。」

列 王 記 下 23:25
在約西亞以前沒有王像他盡心、盡性、盡力地歸413耶和華,遵行摩西的一切律法;在他以後也沒有興起一個王像他。

列 王 記 下 25:6
迦勒底人就拿住王,帶他413在利比拉的巴比倫王那裡審判他。

列 王 記 下 25:23
眾軍長和屬他們的人聽見巴比倫王立了基大利作省長,於是軍長尼探雅的兒子以實瑪利、加利亞的兒子約哈難、尼陀法人單戶蔑的兒子西萊雅、瑪迦人的兒子雅撒尼亞,和屬他們的人都到米斯巴413基大利。

歷 代 志 上 2:21
希斯崙正六十歲娶了基列父親瑪吉的女兒,413他同房;瑪吉的女兒生了西割;

歷 代 志 上 7:23
以法蓮與413妻同房,他妻就懷孕生了一子,以法蓮因為家裡遭禍,就給這兒子起名叫比利亞。

歷 代 志 上 8:6
以忽的兒子作迦巴居民的族長,被擄413瑪拿轄;

歷 代 志 上 9:25
他們的族弟兄住在村莊,每七日來與他們換#413班。

歷 代 志 上 10:4
就吩咐413拿他兵器的人說:「你拔出刀來,將我刺死,免得那些未受割禮的人來凌辱我。」但拿兵器的人甚懼怕,不肯刺他;

歷 代 志 上 11:1
以色列眾人聚集到希伯崙413大衛,說:「我們原是你的骨肉。

歷 代 志 上 11:3
於是以色列的長老都來到希伯崙413大衛王。大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛作以色列的王,是照耶和華藉撒母耳所說的話。

歷 代 志 上 11:15
三十個勇士中的三個人下到磐石那裡,進了413亞杜蘭洞413大衛;非利士的軍隊在利乏音谷安營。

歷 代 志 上 11:18
這三個勇士就闖過非利士人的營盤,從伯利恆城門旁的井裡打水,拿來奉413大衛。他卻不肯喝,將水奠在耶和華面前,

歷 代 志 上 11:23
又殺了一個埃及人。埃及人身高五肘,手裡拿著槍,槍桿粗如織布的機軸;比拿雅只拿著棍子下413,從埃及人手裡奪過槍來,用那槍將他刺死。

歷 代 志 上 11:25
他比那三十個勇士都尊貴,只是不及#413前三個勇士。大衛立他作護衛長。

歷 代 志 上 12:1
大衛因怕基士的兒子掃羅,躲在洗革拉的時候,有勇士到他那裡413幫助他打仗。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記