希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 4681 至 4700 個出處。

耶 利 米 書 49:19
仇敵必像獅子從約旦河邊的叢林上來,攻擊413堅固的居所。轉眼之間,我要使以東人逃跑,離開這地。誰蒙揀選,我就派誰治理這地413。誰能比我呢?誰能給我定規日期呢?有何牧人能在我面前站立得住呢?

耶 利 米 書 49:20
你們要聽耶和華攻擊413以東所說的謀略和他攻擊413提幔居民所定的旨意。仇敵定要將他們群眾微弱的拉去,定要使他們的居所荒涼。

耶 利 米 書 49:28
論巴比倫王尼布甲尼撒所攻打的基達和夏瑣的諸國。耶和華如此說:迦勒底人哪,起來413基達去,毀滅東方人。

耶 利 米 書 49:31
耶和華說:迦勒底人哪,起來!上#413安逸無慮的居民那裡去;他們是無門無閂、獨自居住的。

耶 利 米 書 49:34
猶大王西底家登基的時候,耶和華論以攔的話臨413先知耶利米說:

耶 利 米 書 49:36
我要使四風從天的四方颳來,臨到413以攔人,將他們分散四方(原文是風)。這被趕散的人沒有一國不到的。」

耶 利 米 書 50:1
耶和華藉先知耶利米413巴比倫413迦勒底人之地所說的話。

耶 利 米 書 50:5
他們必訪問錫安,又面向這裡,說:『來吧,你們要與413耶和華聯合為永遠不忘的約。』」

耶 利 米 書 50:6
「我的百姓作了迷失的羊,牧人使他們走差路,使他們轉到山上。他們從大山走413小山,竟忘了安歇之處。

耶 利 米 書 50:14
所有拉弓的,你們要在巴比倫的四圍擺陣,射箭攻擊他413。不要愛惜#413箭枝,因他得罪了耶和華。

耶 利 米 書 50:16
你們要將巴比倫撒種的和收割時拿鐮刀的都剪除了。他們各人因怕欺壓的刀劍,必歸413本族,逃到本土。

耶 利 米 書 50:18
所以萬軍之耶和華─以色列的 神如此說:「我必罰#413巴比倫王413他的地,像我從前罰#413亞述王一樣。

耶 利 米 書 50:19
我必再領以色列413他的草場,他必在迦密和巴珊吃草,又在以法蓮山上和基列境內得以飽足。」

耶 利 米 書 50:21
耶和華說:上去攻擊米拉大翁之地,413攻擊比割的居民。要追殺滅盡,照我一切所吩咐你的去行。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記