希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 1541 至 1560 個出處。

申 命 記 10:4
耶和華將那大會之日、在山上從火中所傳與你們413的十條誡,照先前所寫的,寫在這版上,將版交給我413了。

申 命 記 10:10
「我又像從前在山上住了四十晝夜。那次耶和華也應允413,不忍將你滅絕。

申 命 記 10:11
耶和華吩咐我413說:『你起來引導這百姓,使他們進去得我向他們列祖起誓應許所賜之地。』

申 命 記 11:13
「你們若留意聽從#413我今日所吩咐的誡命,愛耶和華─你們的 神,盡心盡性事奉他,

申 命 記 11:27
你們若聽從#413耶和華─你們 神的誡命,就是我今日所吩咐你們的,就必蒙福。

申 命 記 11:28
你們若不聽從#413耶和華─你們 神的誡命,偏離我今日所吩咐你們的道,去事奉你們素來所不認識的別神,就必受禍。

申 命 記 11:29
及至耶和華─你的 神領你進413要去得為業的那地,你就要將祝福的話陳明在基利心山上,將咒詛的話陳明在以巴路山上。

申 命 記 12:5
但耶和華─你們的 神從你們各支派中選擇何處為立他名的居所,你們就當往413那裡去求問,

申 命 記 12:9
因為你們還沒有到耶和華─你 神所賜你的#413安息地,所給你的#413產業。

申 命 記 12:26
只是你分別為聖的物和你的還願祭要奉413耶和華所選擇的地方去。

申 命 記 13:1
「你們中間若有先知或是做夢的起來,向你413顯個神蹟奇事,

申 命 記 13:2
對你413說:『我們去隨從你素來所不認識的別神,事奉它吧。』他所顯的神蹟奇事雖有應驗,

申 命 記 13:3
你也不可聽#413那先知或是那做夢之人的話;因為這是耶和華─你們的 神試驗你們,要知道你們是盡心盡性愛耶和華─你們的 神不是。

申 命 記 13:7
是你四圍列國的神。』無論是離你413近,離你遠,從地這邊到地那邊的神,

申 命 記 13:8
你不可依從他,也不可聽從413,眼不可顧惜他。你不可憐恤他,也不可遮庇他,

申 命 記 13:16
你從那城裡所奪的財物都要堆積413街市上,用火將城和其內所奪的財物都在耶和華─你 神面前燒盡;那城就永為荒堆,不可再建造。

申 命 記 14:25
你就可以換成銀子,將銀子包起來,拿在手中,413耶和華─你 神所要選擇的地方去。

申 命 記 15:9
你要謹慎,不可心裡起惡念,說:『第七年的豁免年快到了』,你便惡眼看你窮乏的弟兄,甚麼都不給他,以致他因你求告#413耶和華,罪便歸於你了。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記