希伯來詞彙 #6440 的意思

paniym {paw-neem'} 一不使用的名詞 [paneh{paw-neh'}的複

數型 (但多為單數意)


源自  06437; TWOT - 1782a; 陽性名詞

AV - before 1137, face 390, presence 76, because 67, sight 40,
countenance 30, from 27, person 21, upon 20, of 20, ...me 18,
against 17, ...him 16, open 13, for 13, toward 9, misc 195; 21  09

1) 面
1a) 面, 臉
1b) 面前, 人
1c) 面 (撒拉弗或基路伯的)
1d) 面 (動物的)
1e) 面, 表面 (土地的)
1f) 表位置或時間的副詞
1f1) 之前與之後, 前頭, 面前, 前, 以前, 先前, 先
1g) 加介系詞
1g1) 在...之前, 在....之先, 在....前頭, 在...面前,
在...眼前, 在...跟前, 從...面前,
從...之前, 從...前頭

希伯來詞彙 #6440 在聖經原文中出現的地方

paniym {paw-neem'} 一不使用的名詞 [paneh{paw-neh'}的複 共有 2131 個出處。 這是第 2101 至 2120 個出處。

西 番 雅 書 1:2
耶和華說:我必從地6440除滅萬類。

西 番 雅 書 1:3
我必除滅人和牲畜,與空中的鳥、海裡的魚,以及絆腳石和惡人;我必將人從地6440剪除。這是耶和華說的。

西 番 雅 書 1:7
你要在主耶和華面前4480, 6440靜默無聲,因為耶和華的日子快到。耶和華已經預備祭物,將他的客分別為聖。

哈 該 書 1:12
那時,撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下的百姓,都聽從耶和華─他們 神的話和先知哈該奉耶和華─他們 神差來所說的話;百姓也在耶和華面前4480, 6440存敬畏的心。

哈 該 書 2:14
於是哈該說:「耶和華說:這民這國,在我面前9001, 6440也是如此;他們手下的各樣工作都是如此;他們在壇上所獻的也是如此。」

撒 迦 利 亞 書 2:13
凡有血氣的都當在耶和華面前4480, 6440靜默無聲;因為他興起,從聖所出來了。

撒 迦 利 亞 書 3:1
天使(原文是他)又指給我看:大祭司約書亞站在耶和華的使者面前9001, 6440;撒但也站在約書亞的右邊,與他作對。

撒 迦 利 亞 書 3:3
約書亞穿著污穢的衣服站在使者面前9001, 6440

撒 迦 利 亞 書 3:4
使者吩咐站在面前9001, 6440的說:「你們要脫去他污穢的衣服」;又對約書亞說:「我使你脫離罪孽,要給你穿上華美的衣服。」

撒 迦 利 亞 書 3:8
大祭司約書亞啊,你和坐在你面前9001, 6440的同伴都當聽。(他們是作預兆的。)我必使我僕人大衛的苗裔發出。

撒 迦 利 亞 書 3:9
看哪,我在約書亞面前9001, 6440所立的石頭,在一塊石頭上有七眼。萬軍之耶和華說:我要親自雕刻這石頭,並要在一日之間除掉這地的罪孽。

撒 迦 利 亞 書 4:7
大山哪,你算甚麼呢?在所羅巴伯面前9001, 6440,你必成為平地。他必搬出一塊石頭,安在殿頂上。人且大聲歡呼說:『願恩惠恩惠歸與這殿(殿:或譯石)!』」

撒 迦 利 亞 書 5:3
他對我說:「這是發出行在遍地6440的咒詛。凡偷竊的必按卷上這面的話除滅;凡起假誓的必按卷上那面的話除滅。

撒 迦 利 亞 書 7:2
那時伯特利人已經打發沙利亞和利堅米勒,並跟從他們的人,去懇求#6440耶和華的恩,

撒 迦 利 亞 書 8:10
那日以先9001, 6440,人得不著雇價,牲畜也是如此;且因敵人的緣故,出入之人不得平安,乃因我使眾人互相攻擊。

撒 迦 利 亞 書 8:21
這城的居民必到那城,說:『我們要快去懇求#6440耶和華的恩,尋求萬軍之耶和華;我也要去。』

撒 迦 利 亞 書 8:22
必有列邦的人和強國的民來到耶路撒冷尋求萬軍之耶和華,懇求#6440耶和華的恩。

撒 迦 利 亞 書 12:8
那日,耶和華必保護耶路撒冷的居民。他們中間軟弱的必如大衛;大衛的家必如 神,如行在他們前面9001, 6440之耶和華的使者。

撒 迦 利 亞 書 14:4
那日,他的腳必站在耶路撒冷前面6440朝東的橄欖山上。這山必從中間分裂,自東至西成為極大的谷。山的一半向北挪移,一半向南挪移。

撒 迦 利 亞 書 14:5
你們要從我山的谷中逃跑,因為山谷必延到亞薩。你們逃跑,必如猶大王烏西雅年間的人逃避#6440大地震一樣。耶和華─我的 神必降臨,有一切聖者同來。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] 下一頁

未有任何公開的筆記