希伯來詞彙 #3318 的意思

yatsa' {yaw-tsaw'}

字根型; TWOT - 893; 動詞

AV - ....out 518, ....forth 411, bring 24, come 24, proceed 16,
go 13, depart 10, misc 53; 1  069

1) 前往, 出來
1a) (Qal)
1a1) 去或出來
1a1a) 從一個地方
1a1b) 從某人所在之處前往
1a1c) 逃跑
1a1d) 離開
1a1e) 強調起源, 源頭
1a2) 前去
1a2a) 一個地方
1a2b) 前行, 行進
1a2c) 前來或前往(有目的或結果)
1a3) 出去以及回來, 來來回回
1b) (Hiphil)
1b1) 使前去或出來
1b1a) 一個人從一個地方
1b1b) (為著某個特定目的) 從一個地方帶出來
1b1c) 率領
1b2) 將人帶出 (痛苦, 敵人手中)
1b3) 帶動物出來
1b4) 帶東西
1b5) 帶出 (喻意)
1c) (Hophal) 被帶出或帶往

希伯來詞彙 #3318 在聖經原文中出現的地方

yatsa' {yaw-tsaw'} 共有 1073 個出處。 這是第 981 至 1000 個出處。

以 西 結 書 21:5
一切有血氣的就知道我─耶和華已經拔3318, 8689刀出鞘,必不再入鞘。

以 西 結 書 21:19
「人子啊,你要定出兩條路,好使巴比倫王的刀來。這兩條路必從一地分出來3318, 8799,又要在通城的路口上畫出一隻手來。

以 西 結 書 24:6
「主耶和華如此說:禍哉!這流人血的城,就是長鏽的鍋。其中的鏽未曾除掉3318, 8804,須要將肉塊從其中一一取出來3318, 8685,不必為它拈鬮。

以 西 結 書 24:12
這鍋勞碌疲乏,所長的大鏽仍未除掉3318, 8799;這鏽就是用火也不能除掉。

以 西 結 書 26:18
如今在你這傾覆的日子,海島都必戰兢;海中的群島見你歸於4480, 3318, 8800無有就都驚惶。」

以 西 結 書 27:33
你由海上運出9002, 3318, 8800貨物,就使許多國民充足;你以許多資財、貨物使地上的君王豐富。

以 西 結 書 28:18
你因罪孽眾多,貿易不公,就褻瀆你那裡的聖所。故此,我使火從你中間發出3318, 8686,燒滅你,使你在所有觀看的人眼前變為地上的爐灰。

以 西 結 書 30:9
「到那日,必有使者坐船,從我面前出去3318, 8799,使安逸無慮的古實人驚懼;必有痛苦臨到他們,好像埃及遭災的日子一樣。看哪,這事臨近了!

以 西 結 書 33:30
「人子啊,你本國的子民在牆垣旁邊、在房屋門口談論你。弟兄對弟兄彼此說:『來吧!聽聽有甚麼話從耶和華而出3318, 8802。』

以 西 結 書 34:13
我必從萬民中領出牠們3318, 8689,從各國內聚集牠們,引導牠們歸回故土,也必在以色列山上─一切溪水旁邊、境內一切可居之處─牧養牠們。

以 西 結 書 36:20
他們到了所去的列國,就使我的聖名被褻瀆;因為人談論他們說,這是耶和華的民,是從耶和華的地出來3318, 8804的。

以 西 結 書 37:1
耶和華的靈(原文是手)降在我身上。耶和華藉他的靈帶我出去3318, 8686,將我放在平原中;這平原遍滿骸骨。

以 西 結 書 38:4
我必用鉤子鉤住你的腮頰,調轉你,將你和你的軍兵、馬匹、馬兵帶出來3318, 8689,都披掛整齊,成了大隊,有大小盾牌,各拿刀劍。

以 西 結 書 38:8
過了多日,你必被差派。到末後之年,你必來到脫離刀劍從列國收回之地,到以色列常久荒涼的山上;但那從列國中招聚出來的3318, 8717必在其上安然居住。

以 西 結 書 39:9
「住以色列城邑的人必出去3318, 8804撿器械,就是大小盾牌、弓箭、梃杖、槍矛,都當柴燒火,直燒七年,

以 西 結 書 42:1
他帶我出來3318, 8686向北,到外院,又帶我進入聖屋;這聖屋一排順著空地,一排與北邊鋪石地之屋相對。

以 西 結 書 42:14
祭司進去出了3318, 8799聖所的時候,不可直到外院,但要在聖屋放下他們供職的衣服,因為是聖衣;要穿上別的衣服才可以到屬民的外院。」

以 西 結 書 42:15
他量完了內殿,就帶我出3318, 8689朝東的門,量院的四圍。

以 西 結 書 44:3
至於王,他必按王的位分,坐在其內,在耶和華面前吃餅。他必由這門的廊而入,也必由此而出3318, 8799。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] 下一頁

未有任何公開的筆記