希伯來詞彙 #3045 的意思

yada` {yaw-dah'}

字根型; TWOT - 848; 動詞

AV - know 645, known 1  05, knowledge 19, perceive 18, shew 17, tell 8,
wist 7, understand 7,certainly 7, acknowledge 6, acquaintance 6,
consider 6, declare 6, teach 5, misc 85; 947

1) 認識
1a) (Qal)
1a1) 認識
1a1a) 認識,知道
1a1b) 察覺
1a1c) 察覺並看出, 發現及辨別
1a1d) 區別, 分辨
1a1e) 由經驗中領悟
1a1f) 體認, 承認, 供認, 招認
1a1g) 思索
1a2) 認識, 熟識
1a3) 認識 (肉體的性關係)
1a4) 擅長, 熟練於
1a5) 有知識的, 智慧的
1b) (Niphal)
1b1) 被知道, 已被知道, 被發現
1b2) 使自己被認識
1b3) 被察覺
1b4) 受指示 (#耶31:19|)
1c) (Piel) 使認識
1d) (Poal) 使認識 (#撒上21:3|)
1e) (Pual)
1e1) 被知道
1e2) 熟識 (實名詞)
1f) (Hiphil) 使知道, 宣告
1g) (Hophal) 使被認識
1h) (Hithpael) 讓自己被認識

希伯來詞彙 #3045 在聖經原文中出現的地方

yada` {yaw-dah'} 共有 949 個出處。 這是第 741 至 760 個出處。

耶 利 米 書 8:12
他們行可憎的事知道慚愧嗎?不然,他們毫不慚愧,也不3045, 8804羞恥。因此他們必在仆倒的人中仆倒;我向他們討罪的時候,他們必致跌倒。這是耶和華說的。

耶 利 米 書 9:3
他們彎起舌頭像弓一樣,為要說謊話。他們在國中增長勢力,不是為行誠實,乃是惡上加惡,並不認識3045, 8804我。這是耶和華說的。

耶 利 米 書 9:6
你的住處在詭詐的人中;他們因行詭詐,不肯認識3045, 8800我。這是耶和華說的。

耶 利 米 書 9:16
我要把他們散在列邦中,就是他們和他們列祖素不認識3045, 8804的列邦。我也要使刀劍追殺他們,直到將他們滅盡。」

耶 利 米 書 9:24
誇口的卻因他有聰明,認識3045, 8800我是耶和華,又知道我喜悅在世上施行慈愛、公平,和公義,以此誇口。這是耶和華說的。」

耶 利 米 書 10:23
耶和華啊,我曉得3045, 8804人的道路不由自己,行路的人也不能定自己的腳步。

耶 利 米 書 10:25
願你將忿怒傾在不認識你3045, 8804的列國中,和不求告你名的各族上;因為他們吞了雅各,不但吞了,而且滅絕,把他的住處變為荒場。

耶 利 米 書 11:18
耶和華指示我3045, 8799,我就知道3045, 8689;你將他們所行的給我指明。

耶 利 米 書 11:19
我卻像柔順的羊羔被牽到宰殺之地;我並不知道3045, 8804他們設計謀害我,說:我們把樹連果子都滅了吧!將他從活人之地剪除,使他的名不再被紀念。

耶 利 米 書 12:3
耶和華啊,你曉得我3045, 8804,看見我,察驗我向你是怎樣的心。求你將他們拉出來,好像將宰的羊,叫他們等候殺戮的日子。

耶 利 米 書 13:12
「所以你要對他們說:『耶和華─以色列的 神如此說:各罈都要盛滿了酒。』他們必對你說:『我們豈不3045, 88003045, 8799各罈都要盛滿了酒呢?』

耶 利 米 書 14:18
我若出往田間,就見有被刀殺的;我若進入城內,就見有因饑荒患病的;連先知帶祭司在國中往來,也是毫無知識3045, 8804(或譯:不知怎樣才好)。

耶 利 米 書 14:20
耶和華啊,我們承認3045, 8804自己的罪惡,和我們列祖的罪孽,因我們得罪了你。

耶 利 米 書 15:14
我也必使仇敵帶這掠物到你所不認識3045, 8804的地去,因我怒中起的火要將你們焚燒。」

耶 利 米 書 15:15
耶和華啊,你是知道的3045, 8804;求你記念我,眷顧我,向逼迫我的人為我報仇;不要向他們忍怒取我的命,要知道3045, 8798我為你的緣故受了凌辱。

耶 利 米 書 16:13
所以我必將你們從這地趕出,直趕到你們和你們列祖素不認識3045, 8804的地。你們在那裡必晝夜事奉別神,因為我必不向你們施恩。』」

耶 利 米 書 16:21
耶和華說:「我要使他們知道3045, 8686,就是這一次使他們知道3045, 8688我的手和我的能力。他們就知道3045, 8804我的名是耶和華了。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] 下一頁

未有任何公開的筆記