希伯來詞彙 #3045 的意思

yada` {yaw-dah'}

字根型; TWOT - 848; 動詞

AV - know 645, known 1  05, knowledge 19, perceive 18, shew 17, tell 8,
wist 7, understand 7,certainly 7, acknowledge 6, acquaintance 6,
consider 6, declare 6, teach 5, misc 85; 947

1) 認識
1a) (Qal)
1a1) 認識
1a1a) 認識,知道
1a1b) 察覺
1a1c) 察覺並看出, 發現及辨別
1a1d) 區別, 分辨
1a1e) 由經驗中領悟
1a1f) 體認, 承認, 供認, 招認
1a1g) 思索
1a2) 認識, 熟識
1a3) 認識 (肉體的性關係)
1a4) 擅長, 熟練於
1a5) 有知識的, 智慧的
1b) (Niphal)
1b1) 被知道, 已被知道, 被發現
1b2) 使自己被認識
1b3) 被察覺
1b4) 受指示 (#耶31:19|)
1c) (Piel) 使認識
1d) (Poal) 使認識 (#撒上21:3|)
1e) (Pual)
1e1) 被知道
1e2) 熟識 (實名詞)
1f) (Hiphil) 使知道, 宣告
1g) (Hophal) 使被認識
1h) (Hithpael) 讓自己被認識

希伯來詞彙 #3045 在聖經原文中出現的地方

yada` {yaw-dah'} 共有 949 個出處。 這是第 761 至 780 個出處。

耶 利 米 書 16:21
耶和華說:「我要使他們知道3045, 8686,就是這一次使他們知道3045, 8688我的手和我的能力。他們就知道3045, 8804我的名是耶和華了。」

耶 利 米 書 17:4
並且你因自己的罪必失去我所賜給你的產業。我也必使你在你所不認識的3045, 8804地上服事你的仇敵;因為你使我怒中起火,直燒到永遠。

耶 利 米 書 17:9
人心比萬物都詭詐,壞到極處,誰能識透3045, 8799呢?

耶 利 米 書 17:16
至於我,那跟從你作牧人的職分,我並沒有急忙離棄,也沒有想那災殃的日子;這是你知道的3045, 8804。我口中所出的言語都在你面前。

耶 利 米 書 18:23
耶和華啊,他們要殺我的那一切計謀,你都知道3045, 8804。不要赦免他們的罪孽,也不要從你面前塗抹他們的罪惡,要叫他們在你面前跌倒;願你發怒的時候罰辦他們。

耶 利 米 書 19:4
因為他們和他們列祖,並猶大君王離棄我,將這地方看為平常,在這裡向素不認識3045, 8804的別神燒香,又使這地方滿了無辜人的血,

耶 利 米 書 22:28
哥尼雅這人是被輕看、破壞的器皿嗎?是無人喜愛的器皿嗎?他和他的後裔為何被趕到不認識3045, 8804之地呢?

耶 利 米 書 24:7
我要賜他們認識9001, 3045, 8800我的心,知道我是耶和華。他們要作我的子民,我要作他們的 神,因為他們要一心歸向我。」

耶 利 米 書 26:15
你們要確實地3045, 8800知道3045, 8799,若把我治死,就使無辜人的血歸到你們和這城,並其中的居民了;因為耶和華實在差遣我到你們這裡來,將這一切話傳與你們耳中。」

耶 利 米 書 28:9
先知預言的平安,到話語成就的時候,人便知道3045, 8735他真是耶和華所差來的。」

耶 利 米 書 29:11
耶和華說:我知道3045, 8804我向你們所懷的意念是賜平安的意念,不是降災禍的意念,要叫你們末後有指望。

耶 利 米 書 29:23
這二人是在以色列中行了醜事,與鄰舍的妻行淫,又假託我名說我未曾吩咐他們的話。知道3045, 8802的是我,作見證的也是我。這是耶和華說的。」

耶 利 米 書 31:19
我回轉以後就真正懊悔;受教3045, 8736以後就拍腿歎息;我因擔當幼年的凌辱就抱愧蒙羞。

耶 利 米 書 31:34
他們各人不再教導自己的鄰舍和自己的弟兄說:『你該認識3045, 8798耶和華』,因為他們從最小的到至大的都必認識3045, 8799我。我要赦免他們的罪孽,不再記念他們的罪惡。這是耶和華說的。」

耶 利 米 書 32:8
我叔叔的兒子哈拿篾果然照耶和華的話來到護衛兵的院內,對我說:「我在便雅憫境內、亞拿突的那塊地,求你買來;因你買來是合乎承受之理,是你當贖的。你為自己買來吧!」我─耶利米就知道3045, 8799這是耶和華的話。

耶 利 米 書 33:3
你求告我,我就應允你,並將你所不知道3045, 8804、又大又難的事指示你。

耶 利 米 書 36:19
眾首領對巴錄說:「你和耶利米要去藏起來,不可叫人知道3045, 8799你們在哪裡。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] 下一頁

未有任何公開的筆記