申 命 記 26:12
「 # 3588 每逢三 7992 年 9002 , 8141 , 就是十分取一 4643 之年 8141 , 你取 9001 , 6237 , 8687 完了 3615 , 8762 # 853 一切 3605 土產 8393 的十分之一 4643 , 要分給 5414 , 8804 利未人 9001 , 3881 和寄居的 9001 , 1616 , 與孤兒 9001 , 3490 寡婦 9001 , 490 , 使他們在你城中 9002 , 8179 可以吃 398 , 8804 得飽足 7646 , 8804 。 Deuteronomy 26:12 When thou hast made an end 3615 , 8762 of tithing 6237 , 8687 all the tithes 4643 of thine increase 8393 the third 7992 year 8141 , which is the year 8141 of tithing 4643 , and hast given 5414 , 8804 it unto the Levite 3881 , the stranger 1616 , the fatherless 3490 , and the widow 490 , that they may eat 398 , 8804 within thy gates 8179 , and be filled 7646 , 8804 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 7:15 被取的人有當滅的物在他那裡,他853和853他所有的必被火焚燒;因他違背了#853耶和華的約,又因他在以色列中行了愚妄的事。」 約 書 亞 記 7:16 於是,約書亞清早起來,使853以色列人按著支派近前來,取出來的是猶大支派; 約 書 亞 記 7:17 使853猶大支派(原文是宗族)近前來,就取了#853謝拉的宗族;使853謝拉的宗族,按著家室人丁,一個一個的近前來,取出來的是撒底; 約 書 亞 記 7:18 使853撒底的家室,按著人丁,一個一個的近前來,就取出猶大支派的人謝拉的曾孫,撒底的孫子,迦米的兒子亞干。 約 書 亞 記 7:20 亞干回答#853約書亞說:「我實在得罪了耶和華─以色列的 神。我所做的事如此如此: 約 書 亞 記 7:24 約書亞和以色列眾人把853謝拉的曾孫亞干和#853那銀子、#853那件衣服、#853那條金子,並亞干的兒#853女#853、牛#853、驢#853、羊#853、帳棚#853,以及#853他所有的,都帶#853到亞割谷去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|