申 命 記 26:12
「 # 3588 每逢三 7992 年 9002 , 8141 , 就是十分取一 4643 之年 8141 , 你取 9001 , 6237 , 8687 完了 3615 , 8762 # 853 一切 3605 土產 8393 的十分之一 4643 , 要分給 5414 , 8804 利未人 9001 , 3881 和寄居的 9001 , 1616 , 與孤兒 9001 , 3490 寡婦 9001 , 490 , 使他們在你城中 9002 , 8179 可以吃 398 , 8804 得飽足 7646 , 8804 。 Deuteronomy 26:12 When thou hast made an end 3615 , 8762 of tithing 6237 , 8687 all the tithes 4643 of thine increase 8393 the third 7992 year 8141 , which is the year 8141 of tithing 4643 , and hast given 5414 , 8804 it unto the Levite 3881 , the stranger 1616 , the fatherless 3490 , and the widow 490 , that they may eat 398 , 8804 within thy gates 8179 , and be filled 7646 , 8804 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 23:11 他要把這一捆在耶和華面前9001, 6440搖一搖,使你們得蒙悅納9001, 7522。祭司要在安息日的次日把這捆搖一搖。 利 未 記 23:12 搖這捆的日子,你們要把一歲、沒有殘疾的公綿羊羔獻給耶和華9001, 3068為燔祭9001, 5930。 利 未 記 23:13 同獻的素祭,就是調油的細麵伊法十分之二,作為馨香的火祭,獻給耶和華9001, 3068。同獻的奠祭,要酒一欣四分之一。 利 未 記 23:14 無論是餅,是烘的子粒,是新穗子,你們都不可吃,直等到把你們獻給 神的供物帶來的那一天才可以吃。這在你們一切的住處作為世世代代9001, 1755永遠的定例。」 利 未 記 23:15 「你們9001要從安息日的次日,獻禾捆為搖祭的那日算起,要滿了七個安息日。 利 未 記 23:16 到第七個安息日的次日,共計五十天,又要將新素祭獻給耶和華9001, 3068。 利 未 記 23:17 要從你們的住處取出細麵伊法十分之二,加酵,烤成兩個搖祭的餅,當作初熟之物獻給耶和華9001, 3068。 利 未 記 23:18 又要將一歲、沒有殘疾的羊羔七隻、公牛犢一隻、公綿羊兩隻,和餅一同奉上。這些與同獻的素祭和奠祭要作為燔祭獻給耶和華9001, 3068,就是作馨香的火祭獻給耶和華9001, 3068。 利 未 記 23:19 你們要獻一隻公山羊為贖罪祭9001, 2403,兩隻一歲的公綿羊羔為平安祭9001, 2077。 利 未 記 23:20 祭司要把這些和初熟麥子做的餅一同作搖祭,在耶和華面前9001, 6440搖一搖;這是獻與耶和華9001, 3068為聖物歸給祭司9001, 3548的。 利 未 記 23:21 當這日,你們要宣告#9001聖會;甚麼勞碌的工都不可做。這在你們一切的住處作為世世代代9001, 1755永遠的定例。 利 未 記 23:22 「在你們的地收割莊稼,不可割盡田角,也不可拾取所遺落的;要留給窮人9001, 6041和寄居的9001, 1616。我是耶和華─你們的 神。」 利 未 記 23:23 耶和華對摩西說9001, 559, 8800: |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|