申 命 記 26:14
我守喪 9002 , 205 的時候, 沒有 3808 吃 398 , 8804 這聖物 # 4480 ; 不潔淨 9002 , 2931 的時候, 也沒有 3808 拿出來 1197 , 8765 # 4480 , 又沒有 3808 為死人 9001 , 4191 , 8801 送去 5414 , 8804 # 4480 。 我聽從了 8085 , 8804 耶和華 3068 ─我 神 430 的話 9002 , 6963 , 都照 9003 , 3605 你所 834 吩咐 6680 , 8765 的行了 6213 , 8804 。 Deuteronomy 26:14 I have not eaten 398 , 8804 thereof in my mourning 205 , neither have I taken away 1197 , 8765 ought thereof for any unclean 2931 use , nor given 5414 , 8804 ought thereof for the dead 4191 , 8801 : but I have hearkened 8085 , 8804 to the voice 6963 of the LORD 3068 my God 430 , and have done 6213 , 8804 according to all that thou hast commanded 6680 , 8765 me. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #834 的意思
基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184 AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when, that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111 1) (關係質詞) 1a) 哪一個, 誰 1b) 那個 2)(連接詞) 2a) that (用於受詞子句; 中文未譯) 2b) 當...時 2c) 既然 2d) 一如 2e) 有條件的如果
希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方
箴 言 31:1 利慕伊勒王的言語,是834他母親教訓他的真言。 傳 道 書 1:10 豈有一件事人能指著說這是新的?哪知,在#834我們以前的世代早已有了。 傳 道 書 1:13 我專心用智慧尋求、查究天下所834做的一切事,乃知 神叫世人所經練的是極重的勞苦。 傳 道 書 1:16 我心裡議論說:我得了大智慧,勝過#834我以前在耶路撒冷的眾人,而且我心中多經歷智慧和知識的事。 傳 道 書 2:3 我心裡察究,如何用酒使我肉體舒暢,我心卻仍以智慧引導我;又如何持住愚昧,等#834我看明世人,在天下一生#834當行何事為美。 傳 道 書 2:10 凡3605, 834我眼所求的,我沒有留下不給它的;我心所樂的,我沒有禁止不享受的;因我的心為我一切所勞碌的快樂,這就是我從勞碌中所得的分。 傳 道 書 2:12 我轉念觀看智慧、狂妄,和愚昧。在王以後而來的人還能做甚麼呢?也不過行早先所行的834就是了。 傳 道 書 3:9 這樣看來,做事的人在9002, 834他的勞碌上有甚麼益處呢? 傳 道 書 3:10 我見 神叫世人勞苦,#834使他們在其中受經練。 傳 道 書 3:11 神造萬物,各按其時成為美好,又將永生(原文是永遠)安置在世人心裡。然而834, 4480, 1097 神從始至終的834作為,人不能參透。 傳 道 書 3:14 我知道 神一切所834做的都必永存;無所增添,無所減少。 神這樣行,是要人在他面前存敬畏的心。 傳 道 書 3:15 現今的事早先就有了,將來的事834, 9001, 1961早已也有了,並且 神使已過的事重新再來(或譯:並且 神再尋回已過的事)。 傳 道 書 3:22 故此,我見人莫強如4480, 834在他經營的事上喜樂,因為這是他的分。他身後的事誰能使他回來得見呢? 傳 道 書 4:1 我又轉念,見日光之下所834行的一切欺壓。看哪,受欺壓的流淚,且無人安慰;欺壓他們的有勢力,也無人安慰他們。 傳 道 書 4:2 因此,我讚歎那早已死的死人,勝過#834那還活著的活人。 傳 道 書 4:3 並且我以為那834未曾生的,就是834未見過日光之下惡事的#834,比這兩等人更強。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|