申 命 記 26:14
我守喪
9002
,
205
的時候,
沒有
3808
吃
398
,
8804
這聖物
#
4480
;
不潔淨
9002
,
2931
的時候,
也沒有
3808
拿出來
1197
,
8765
#
4480
,
又沒有
3808
為死人
9001
,
4191
,
8801
送去
5414
,
8804
#
4480
。
我聽從了
8085
,
8804
耶和華
3068
─我
神
430
的話
9002
,
6963
,
都照
9003
,
3605
你所
834
吩咐
6680
,
8765
的行了
6213
,
8804
。
Deuteronomy 26:14
I have not eaten
398
,
8804
thereof in my mourning
205
,
neither have I taken away
1197
,
8765
ought
thereof for
any
unclean
2931
use
,
nor given
5414
,
8804
ought
thereof for the dead
4191
,
8801
:
but
I have hearkened
8085
,
8804
to the voice
6963
of the LORD
3068
my God
430
,
and
have done
6213
,
8804
according to all that thou hast commanded
6680
,
8765
me.
希伯來詞彙 #8804 的意思
語氣 - 完成式 見 08816
次數 - 12562
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 6:18
「 神果真與世人同住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何況我所 建1129, 8804的這殿呢?
歷 代 志 下 6:19
惟求耶和華─我的 神 垂顧6437, 8804僕人的禱告祈求,俯聽僕人在你面前的祈禱呼籲。
歷 代 志 下 6:20
願你晝夜看顧這殿,就是 你應許559, 8804立為你名的居所;求你垂聽僕人向此處禱告的話。
歷 代 志 下 6:21
#8804你僕人和你民以色列向此處祈禱的時候,求你從天上你的居所垂聽, 垂聽8085, 8804而赦免5545, 8804。
歷 代 志 下 6:22
「人若得罪鄰舍,有人叫他 起5375, 8804誓, 他來935, 8804到這殿,在你的壇前起誓,
歷 代 志 下 6:23
求你從天上垂聽, #8804判斷8199, 8804你的僕人,定惡人有罪,照他所行的報應在他頭上;定義人有理,照他的義賞賜他。
歷 代 志 下 6:24
「你的民以色列若得罪你,敗在仇敵面前, 又回心轉意7725, 8804承認你的名,在這殿裡向你祈求禱告,
歷 代 志 下 6:25
求你從天上垂聽, 赦免5545, 8804你民以色列的罪,使他們歸回 你賜5414, 8804給他們和他們列祖之地。
歷 代 志 下 6:27
求你在天上垂聽, 赦免5545, 8804你僕人和你民以色列的罪,將當行的善道指教他們, 且降5414, 8804雨在你的地,就是 你賜5414, 8804給你民為業之地。
歷 代 志 下 6:29
你的民以色列,或是眾人,或是一人,自覺災禍甚苦,向這殿 舉6566, 8804手,無論祈求甚麼,禱告甚麼,
歷 代 志 下 6:30
求你從天上你的居所垂聽 赦免5545, 8804。你是知道人心的,要照各人所行 的待5414, 8804他們(惟有你 知道3045, 8804世人的心),
300301302303304305306
|