希伯來詞彙 #6099 的意思

`atsuwm {aw-tsoom'}或 `atsum {aw-tsoom'};

 06105 的被動分詞; TWOT - 1673d; 形容詞

AV - strong 13, mighty 8, mightier 7, feeble 1, great 1, much 1; 31

1) 強大的, 大量的, 為數眾多的
1a) 強大的, 強壯的 (在數目上)
1b) 為數眾多的, 無數的

希伯來詞彙 #6099 在聖經原文中出現的地方

`atsuwm {aw-tsoom'}或 `atsum {aw-tsoom'}; 共有 31 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 18:18
亞伯拉罕必要成為6099大的國;地上的萬國都必因他得福。

出 埃 及 記 1:9
對他的百姓說:「看哪,這以色列民比我們還多,又比我們強盛6099

民 數 記 14:12
我要用瘟疫擊殺他們,使他們不得承受那地,叫你的後裔成為大國,比他們強勝6099。」

民 數 記 22:6
這民比我強盛6099,現在求你來為我咒詛他們,或者我能得勝,攻打他們,趕出此地。因為我知道,你為誰祝福,誰就得福;你咒詛誰,誰就受咒詛。」

民 數 記 32:1
流便子孫和迦得子孫的牲畜極其3966, 6099眾多;他們看見雅謝地和基列地是可牧放牲畜之地,

申 命 記 4:38
要將比你6099大的國民從你面前趕出,領你進去,將他們的地賜你為業,像今日一樣。

申 命 記 7:1
「耶和華─你 神領你進入要得為業之地,從你面前趕出許多國民,就是赫人、革迦撒人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,共七國的民,都比你6099大。

申 命 記 9:1
「以色列啊,你當聽!你今日要過約旦河,進去趕出比你6099大的國民,得著廣大堅固、高得頂天的城邑。

申 命 記 9:14
你且由著我,我要滅絕他們,將他們的名從天下塗抹,使你的後裔比他們成為更大更強6099的國。』

申 命 記 11:23
他必從你們面前趕出這一切國民,就是比你們更大更強6099的國民,你們也要得他們的地。

申 命 記 26:5
你要在耶和華─你 神面前說:『我祖原是一個將亡的亞蘭人,下到埃及寄居。他人口稀少,在那裡卻成了又大又強6099、人數很多的國民。

約 書 亞 記 23:9
因為耶和華已經把又大又強6099的國民從你們面前趕出;直到今日,沒有一人在你們面前站立得住。

詩 篇 10:10
他屈身蹲伏,無倚無靠的人就倒在他爪牙(爪牙:或譯強暴人9002, 6099)之下。

詩 篇 35:18
我在大會中要稱謝你,在眾6099民中要讚美你。

詩 篇 135:10
他擊殺許多的民,又殺戮大能6099的王,

箴 言 7:26
因為,被他傷害仆倒的不少;被他殺戮的而且甚多6099

箴 言 18:18
掣籤能止息爭競,也能解散強勝6099的人。

箴 言 30:26
沙番是軟弱3808, 6099之類,卻在磐石中造房。

以 賽 亞 書 8:7
因此,主必使大河翻騰的水猛然6099沖來,就是亞述王和他所有的威勢,必漫過一切的水道,漲過兩岸;

以 賽 亞 書 53:12
所以,我要使他與位大的同分,與強盛的6099均分擄物。因為他將命傾倒,以致於死;他也被列在罪犯之中。他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。


[1] [2] 下一頁

未有任何公開的筆記