使 徒 行 傳 16:37
保羅 3972 卻 1161 # 4314 # 846 說 5346 , 5713 : 我們是 5225 , 5723 羅馬 4514 人 444 , 並沒有定罪 178 , 他們就在眾人面前 1219 打了 1194 , 5660 我們 2248 , 又把我們下 444 在 1519 監裡 5438 , # 5438 現在 3568 要私下 2977 攆 1544 , 5719 我們 2248 出去嗎? 這是 1063 不行的 3756 。 # 235 叫他們自己 846 來 2064 , 5631 領 1806 , 5628 我們 2248 出去吧! Acts 16:37 But 1161 Paul 3972 said 5346 , 5713 unto 4314 them 846 , They have beaten 1194 , 5660 us 2248 openly 1219 uncondemned 178 , being 5225 , 5723 Romans 4514 , 444 , and have cast 906 , 5627 us into 1519 prison 5438 ; and 2532 now 3568 do they thrust 1544 , 0 us 2248 out 1544 , 5719 privily 2977 ? nay 3756 verily 1063 ; but 235 let them come 2064 , 5631 themselves 846 and fetch 1806 , 0 us 2248 out 1806 , 5628 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:2 亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和他的846弟兄; 馬 太 福 音 1:11 百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的846弟兄。 馬 太 福 音 1:18 耶穌基督降生的事記在下面:他846母親馬利亞已經許配了約瑟,#846還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。 馬 太 福 音 1:19 他846丈夫約瑟是個義人,不願意明明的羞辱他846,想要暗暗地把他846休了。 馬 太 福 音 1:20 #846正思念這事的時候,有主的使者向他846夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因他846所懷的孕是從聖靈來的。 馬 太 福 音 1:21 他將要生一個兒子,你要給他846起名叫耶穌,因他846要將自己的846百姓從#846罪惡裡救出來。」 馬 太 福 音 1:23 說:「必有童女懷孕生子;人要稱他的846名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「 神與我們同在」。) 馬 太 福 音 1:24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐#846把妻子娶過來#846; 馬 太 福 音 1:25 只是沒有和他846同房,等他生了#846兒子(有古卷:等他生了頭胎的兒子),就給他846起名叫耶穌。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|