詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #9001 的意思



le
TWOT 1  063, 28  07(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.

le的意思與  0413 'el {ale}類似

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方

共有 20873 個出處。 這是第 7101 至 7120 個出處。

士 師 記 20:9
我們向基比亞人9001, 1390必這樣行,照所掣的籤去攻擊他們。

士 師 記 20:10
我們要在以色列9001, 3605支派中,一百9001, 3967人挑取十人,一千9001, 505人挑取百人,一萬9001, 7233人挑取千人,為民9001, 59719001, 3947, 8800糧,等大眾到了9001, 935, 8800便雅憫的基比亞9001, 1387,就照基比亞人在以色列中所行的醜事征伐9001, 6213, 8800他們。」

士 師 記 20:12
以色列眾支派打發人去,問便雅憫支派的各家說9001, 559, 8800:「你們中間怎麼做了這樣的惡事呢?

士 師 記 20:13
現在你們要將基比亞的那些匪徒交出來,我們好治死他們,從以色列中除掉這惡。」便雅憫人卻不肯聽從9001, 8085, 8800他們弟兄以色列人的話。

士 師 記 20:14
便雅憫人從他們的各城裡出來9001, 3318, 8800,聚集到了基比亞,要與以色列人打仗9001, 4421

士 師 記 20:15
那時便雅憫人從各城裡點出拿刀的,共有二萬六千;另外還有9001, 905基比亞人點出七百精兵。

士 師 記 20:17
便雅憫人之外9001, 905,點出以色列人拿刀的,共有四十萬,都是戰士。

士 師 記 20:18
以色列人就起來,到伯特利去求問 神說:「我們中間9001誰當首先上去與便雅憫人爭戰9001, 4421呢?」耶和華說:「猶大當先上去。」

士 師 記 20:20
以色列人出來,要與便雅憫人打仗9001, 4421,就在基比亞前擺陣。

士 師 記 20:22
以色列人彼此奮勇,仍在頭一日擺陣的地方又9001, 6186, 8800陣。

353354355356357358359