希伯來詞彙 #8800 的意思

Stem - Qal See

Mood - Infinitive See  08812
Count - 4888

希伯來詞彙 #8800 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 4888 個出處。 這是第 4241 至 4260 個出處。

耶 利 米 書 41:6
And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet07125, 8800 them, weeping all along01980, 8800 as he went: and it came to pass, as he met06298, 8800 them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. weeping...: Heb. in going and weeping

耶 利 米 書 41:7
And it was so , when they came0935, 8800 into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.

耶 利 米 書 41:10
Then Ishmael carried away captive all the residue of the people that were in Mizpah, even the king's daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam: and Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over05674, 8800 to the Ammonites.

耶 利 米 書 41:13
Now it came to pass, that when all the people which were with Ishmael saw07200, 8800 Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.

耶 利 米 書 41:17
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go03212, 8800 to enter0935, 8800 into Egypt,

耶 利 米 書 42:10
If ye will still07725, 8800 abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent me of the evil that I have done unto you.

耶 利 米 書 42:13
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey08085, 8800 the voice of the LORD your God,

耶 利 米 書 42:14
Saying0559, 8800, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:

耶 利 米 書 42:15
And now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; If ye wholly07760, 8800 set your faces to enter0935, 8800 into Egypt, and go to sojourn01481, 8800 there;

耶 利 米 書 42:17
So shall it be with all the men that set their faces to go0935, 8800 into Egypt to sojourn01481, 8800 there; they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them. So...: Heb. So shall all the men be

耶 利 米 書 42:18
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter0935, 8800 into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.

耶 利 米 書 42:19
The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly03045, 8800 that I have admonished you this day. admonished...: Heb. testified against you

耶 利 米 書 42:20
For ye dissembled in your hearts, when ye sent me unto the LORD your God, saying0559, 8800, Pray for us unto the LORD our God; and according unto all that the LORD our God shall say, so declare unto us, and we will do it . ye dissembled...: or, ye have used deceit against your souls

耶 利 米 書 42:22
Now therefore know certainly03045, 8800 that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go0935, 8800 and to sojourn01481, 8800. to go...: or, to go to sojourn


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] 下一頁

未有任何公開的筆記