創 世 記 6:13
神 430 就對挪亞 9001 , 5146 說 559 , 8799 ： 「凡 3605 有血氣的人 1320 ， 他的盡頭 7093 已經來到 935 , 8804 我面前 9001 , 6440 ； 因為 3588 地上 776 滿了 4390 , 8804 他們的 4480 , 6440 強暴 2555 ， 我 # 2009 要把他們和 854 地 776 一併毀滅 7843 , 8688 。
And God 430 said 559 , 8799 unto Noah 5146 , The end 7093 of all flesh 1320 is come 935 , 8804 before me 6440 ; for the earth 776 is filled with 4390 , 8804 violence 2555 through them 6440 ; and, behold, I will destroy 7843 , 8688 them with 854 the earth 776 . [with the earth: or, from the earth]
希伯來詞彙 #7843 的意思
a primitive root; TWOT - 2370; v
AV - destroy 96, corrupt 22, mar 7, destroyer 3, corrupters 2,
waster 2, spoilers 2, battered 1, corruptly 1, misc 11; 147
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay
1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt,
be injured, be ruined, be rotted
1b1) to spoil, ruin
1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally)
1c1) to spoil, ruin, destroy
1c2) to pervert, corrupt (morally)
1c3) destroyer (participle)
1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
希伯來詞彙 #7843 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 6:11
The earth also was corrupt07843, 8735 before God, and the earth was filled with violence.
創 世 記 6:12
And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt07843, 8738; for all flesh had corrupted07843, 8689 his way upon the earth.
創 世 記 6:13
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy07843, 8688 them with the earth. with the earth: or, from the earth
創 世 記 6:17
And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy07843, 8763 all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.
創 世 記 9:11
And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy07843, 8763 the earth.
創 世 記 9:15
And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy07843, 8763 all flesh.
創 世 記 13:10
And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed07843, 8763 Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
創 世 記 18:28
Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy07843, 8686 all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy07843, 8686 it .
創 世 記 18:31
And he said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found there. And he said, I will not destroy07843, 8686 it for twenty's sake.
創 世 記 18:32
And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy07843, 8686 it for ten's sake.
創 世 記 19:13
For we will destroy07843, 8688, 0853 this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy07843, 8763 it.
創 世 記 19:14
And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy07843, 8688 this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.
創 世 記 19:29
And it came to pass, when God destroyed07843, 8763 the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt.
創 世 記 38:9
And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled07843, 8765 it on the ground, lest that he should give seed to his brother.
出 埃 及 記 8:24
And the LORD did so; and there came a grievous swarm of flies into the house of Pharaoh, and into his servants' houses, and into all the land of Egypt: the land was corrupted07843, 8735 by reason of the swarm of flies . corrupted: or, destroyed
出 埃 及 記 12:23
For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer07843, 8688 to come in unto your houses to smite you .
出 埃 及 記 21:26
And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish07843, 8765; he shall let him go free for his eye's sake.