出 埃 及 記 13:3
摩西 4872 對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「你們要記念 2142 , 8800 # 853 從埃及 4480 , 4714 為奴 5650 之家 4480 , 1004 出來 3318 , 8804 的 834 這 2088 日 3117 , 因為 3588 耶和華 3068 用大能 9002 , 2392 的手 3027 將你們 853 從這地方 4480 , 2088 領出來 3318 , 8689 。 有酵的餅 2557 都不可 3808 吃 398 , 8735 。 Exodus 13:3 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Remember 2142 , 8800 this 2088 day 3117 , in which ye came out 3318 , 8804 from Egypt 4714 , out of the house 1004 of bondage 5650 ; for by strength 2392 of hand 3027 the LORD 3068 brought you out 3318 , 8689 from this place : there shall no leavened bread 2557 be eaten 398 , 8735 . [bondage: Heb. servants] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3068 的意思
from 01961; TWOT - 484a; n pr dei AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519 Jehovah = "the existing One" 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of 0136
希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 36:18 Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD03068 will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? 以 賽 亞 書 36:20 Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD03068 should deliver Jerusalem out of my hand? 以 賽 亞 書 37:1 And it came to pass, when king Hezekiah heard it , that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD03068. 以 賽 亞 書 37:4 It may be the LORD03068 thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD03068 thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left. left: Heb. found 以 賽 亞 書 37:6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD03068, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me. 以 賽 亞 書 37:14 And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up unto the house of the LORD03068, and spread it before the LORD03068. 以 賽 亞 書 37:15 And Hezekiah prayed unto the LORD03068, saying, 以 賽 亞 書 37:16 O LORD03068 of hosts, God of Israel, that dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth. 以 賽 亞 書 37:17 Incline thine ear, O LORD03068, and hear; open thine eyes, O LORD03068, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God. 以 賽 亞 書 37:18 Of a truth, LORD03068, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries, nations: Heb. lands 以 賽 亞 書 37:20 Now therefore, O LORD03068 our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD03068, even thou only. 以 賽 亞 書 37:21 Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith the LORD03068 God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria: 以 賽 亞 書 37:22 This is the word which the LORD03068 hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. 以 賽 亞 書 37:32 For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD03068 of hosts shall do this. they...: Heb. the escaping 以 賽 亞 書 37:33 Therefore thus saith the LORD03068 concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it. 以 賽 亞 書 37:34 By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD03068. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|