約 書 亞 記 6:25
約書亞 3091 卻把 853 妓女 2181 , 8802 喇合 7343 與 # 853 他父 1 家 1004 , 並 # 853 他 9001 所有的 3605 , 834 , 都救活了 2421 , 8689 ; 因為 3588 他隱藏了 2244 , 8689 # 853 約書亞 3091 所 834 打發 7971 , 8804 窺探 9001 , 7270 , 8763 # 853 耶利哥 3405 的使者 4397 , 他就住 3427 , 8799 在以色列 3478 中 9002 , 7130 , 直到 5704 今日 2088 , 3117 。 Joshua 6:25 And Joshua 3091 saved 2421 , 0 Rahab 7343 the harlot 2181 , 8802 alive 2421 , 8689 , and her father's 1 household 1004 , and all that she had; and she dwelleth 3427 , 8799 in 7130 Israel 3478 even unto this day 3117 ; because she hid 2244 , 8689 the messengers 4397 , which Joshua 3091 sent 7971 , 8804 to spy out 7270 , 8763 Jericho 3405 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7343 的意思
the same as 07342;; n pr f AV - Rahab 5; 5 Rahab = "wide" 1) a harlot of Jericho who aided the spies to escape; saved from the destruction of Jericho; married Salmon, an cestor of David and of Christ; commended for her faith in the book of James
希伯來詞彙 #7343 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 2:1 And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab07343, and lodged there. sent: or, had sent lodged: Heb. lay 約 書 亞 記 2:3 And the king of Jericho sent unto Rahab07343, saying, Bring forth the men that are come to thee, which are entered into thine house: for they be come to search out all the country. 約 書 亞 記 6:17 And the city shall be accursed, even it, and all that are therein, to the LORD: only Rahab07343 the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent. accursed: or, devoted 約 書 亞 記 6:23 And the young men that were spies went in, and brought out Rahab07343, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel. kindred: Heb. families 約 書 亞 記 6:25 And Joshua saved Rahab07343 the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|