約 書 亞 記 10:1
# 1961 耶路撒冷 3389 王 4428 亞多尼洗德 139 聽見 9003 , 8085 , 8800 # 3588 約書亞 3091 奪了 3920 , 8804 # 853 艾城 5857 , 盡行毀滅 2763 , 8686 , 怎樣 9003 , 834 待 6213 , 8804 耶利哥 9001 , 3405 和耶利哥的王 9001 , 4428 , 也照樣 3651 待 6213 , 8804 艾城 9001 , 5857 和艾城的王 9001 , 4428 , 又聽見 # 3588 基遍 1391 的居民 3427 , 8802 與 854 以色列人 3478 立了和約 7999 , 8689 , 住在 1961 他們中間 9002 , 7130 , Joshua 10:1 Now it came to pass, when Adonizedek 139 king 4428 of Jerusalem 3389 had heard 8085 , 8800 how 3588 Joshua 3091 had taken 3920 , 8804 Ai 5857 , and had utterly destroyed 2763 , 8686 it; as he had done 6213 , 8804 to Jericho 3405 and her king 4428 , so he had done 6213 , 8804 to Ai 5857 and her king 4428 ; and how the inhabitants 3427 , 8802 of Gibeon 1391 had made peace 7999 , 8689 with Israel 3478 , and were among 7130 them; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 13:9 And I will bring the third part through the fire, and will refine06884, 8804 them as silver is refined, and will try0974, 8804 them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say0559, 8804, It is my people: and they shall say, The LORD is my God. 撒 迦 利 亞 書 14:1 Behold, the day of the LORD cometh0935, 8804, and thy spoil shall be divided in the midst of thee. 撒 迦 利 亞 書 14:2 For I will gather0622, 8804 all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth03318, 8804 into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city. 撒 迦 利 亞 書 14:3 Then shall the LORD go forth03318, 8804, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. 撒 迦 利 亞 書 14:4 And his feet shall stand05975, 8804 in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove04185, 8804 toward the north, and half of it toward the south. 撒 迦 利 亞 書 14:5 And ye shall flee05127, 8804 to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee05127, 8804, like as ye fled05127, 8804 from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come0935, 8804, and all the saints with thee. the mountains: or, my mountains for the...: or, when he shall touch the valley of the mountains to the place he separated 撒 迦 利 亞 書 14:10 All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up07213, 8804, and inhabited03427, 8804 in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses. turned: or, compassed inhabited: or, shall abide 撒 迦 利 亞 書 14:11 And men shall dwell03427, 8804 in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited03427, 8804. shall be: or, shall abide 撒 迦 利 亞 書 14:12 And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought06633, 8804 against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth. 撒 迦 利 亞 書 14:13 And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the LORD shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up05927, 8804 against the hand of his neighbour. 撒 迦 利 亞 書 14:16 And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up05927, 8804 from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles. 撒 迦 利 亞 書 14:18 And if the family of Egypt go not up, and come0935, 8804 not, that have no rain ; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles. that have no: Heb. upon whom there is not 撒 迦 利 亞 書 14:21 Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come0935, 8804 and take03947, 8804 of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|