啟 示 錄 21:4
# 2532 神 2316 要 # 575 # 846 # 3788 擦去 1813 , 5692 他們一切的 3956 眼淚 1144 ; # 2532 不 3756 再 2089 有 2071 , 5704 死亡 2288 , 也不再有 3777 悲哀 3997 、 # 3777 哭號 2906 、 # 3777 # 3756 # 2071 # 5704 # 2089 疼痛 4192 , 因為 3754 以前的事 4413 都過去了 565 , 5627 。 Revelation 21:4 And 2532 God 2316 shall wipe away 1813 , 5692 all 3956 tears 1144 from 575 their 846 eyes 3788 ; and 2532 there shall be 2071 , 5704 no 3756 more 2089 death 2288 , neither 3777 sorrow 3997 , nor 3777 crying 2906 , neither 3777 , 3756 shall there be 2071 , 5704 any more 2089 pain 4192 : for 3754 the former things 4413 are passed away 565 , 5627 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3777 的意思
from 3756 and 5 037;; adv AV - neither 44, nor 40, nor yet 4, no not 1, not 1, yet not 1, misc 3; 94 1) neither, and not
希臘文詞彙 #3777 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 8:38 For I am persuaded, that neither3777 death, nor3777 life, nor3777 angels, nor3777 principalities, nor3777 powers, nor3777 things present, nor3777 things to come, 羅 馬 書 8:39 Nor3777 height, nor3777 depth, nor3777 any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord. 哥 林 多 前 書 3:2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it , neither235, 3777 yet now are ye able. 哥 林 多 前 書 3:7 So then neither3777 is he that planteth any thing, neither3777 he that watereth; but God that giveth the increase. 哥 林 多 前 書 6:9 Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither3777 fornicators, nor3777 idolaters, nor3777 adulterers, nor3777 effeminate, nor3777 abusers of themselves with mankind, 哥 林 多 前 書 6:10 Nor3777 thieves, nor3777 covetous, nor3777 drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|