創 世 記 27:20
以撒 3327 對 413 他兒子 1121 說 559 , 8799 : 「我兒 1121 , 你如何 4100 找得 9001 , 4672 , 8800 這麼 2088 快 4116 , 8765 呢? 」他說 559 , 8799 : 「因為 3588 耶和華 3068 ─你的 神 430 使我 9001 , 6440 遇見 7136 , 8689 好機會得著的。 」 Genesis 27:20 And Isaac 3327 said 559 , 8799 unto his son 1121 , How is it that thou hast found 4672 , 8800 it so quickly 4116 , 8765 , my son 1121 ? And he said 559 , 8799 , Because the LORD 3068 thy God 430 brought 7136 , 8689 it to me 6440 . [to me: Heb. before me] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|