創 世 記 27:20
以撒 3327 對 413 他兒子 1121 說 559 , 8799 : 「我兒 1121 , 你如何 4100 找得 9001 , 4672 , 8800 這麼 2088 快 4116 , 8765 呢? 」他說 559 , 8799 : 「因為 3588 耶和華 3068 ─你的 神 430 使我 9001 , 6440 遇見 7136 , 8689 好機會得著的。 」 Genesis 27:20 And Isaac 3327 said 559 , 8799 unto his son 1121 , How is it that thou hast found 4672 , 8800 it so quickly 4116 , 8765 , my son 1121 ? And he said 559 , 8799 , Because the LORD 3068 thy God 430 brought 7136 , 8689 it to me 6440 . [to me: Heb. before me] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4116 的意思
字根型; TWOT - 1152; 動詞 欽定本 - haste 42, swift 3, quickly 3, hastily 2, hasty 2, soon 2, speed 2, headlong 1, rash 1, fearful 1, ready 1, shortly 1, speedily 1, straightway 1, suddenly 1; 64 1) (Qal)加速 1a) (Niphal)催促, 急切 1a) 快速的, 匆促的,衝動的 1b) (Piel) 1b1) 加速, 趕快行動 1b2) 趕快(與其他動詞在一起時有副詞的作用) 1b3) (及物動詞) 加速, 快速準備, 快速做, 快速帶來
希伯來詞彙 #4116 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 18:6 亞伯拉罕急忙4116, 8762進帳棚見撒拉,說:「你速速4116, 8761拿三細亞細麵調和作餅。」 創 世 記 18:7 亞伯拉罕又跑到牛群裡,牽了一隻又嫩又好的牛犢來,交給僕人,僕人急忙4116, 8762預備好了。 創 世 記 19:22 你要速速4116, 8761地逃到那城;因為你還沒有到那裡,我不能作甚麼。」因此那城名叫瑣珥【就是小的意思】。 創 世 記 24:18 女子說:「我主請喝!」就急忙4116, 8762拿下瓶來,托在手上給他喝。 創 世 記 24:20 他就急忙4116, 8762把瓶裡的水倒在槽裡,又跑到井旁打水,就為所有的駱駝打上水來。 創 世 記 24:46 他就急忙4116, 8762從肩頭上拿下瓶來,說:『請喝!我也給你的駱駝喝。』我便喝了;他又給我的駱駝喝了。 創 世 記 27:20 以撒對他兒子說:「我兒,你如何找得這麼快4116, 8765呢?」他說:「因為耶和華─你的 神使我遇見好機會得著的。」 創 世 記 41:32 至於法老兩回做夢,是因 神命定這事,而且必速速4116, 8764成就。 創 世 記 43:30 約瑟愛弟之情發動,就急忙4116, 8762尋找可哭之地,進入自己的屋裡,哭了一場。 創 世 記 44:11 於是他們各人急忙4116, 8762把口袋卸在地下,各人打開口袋。 創 世 記 45:9 你們要趕緊4116, 8761上到我父親那裡。對他說:『你兒子約瑟這樣說: 神使我作全埃及的主,請你下到我這裡來,不要耽延。 創 世 記 45:13 你們也要將我在埃及一切的榮耀和你們所看見的事都告訴我父親,又要趕緊的4116, 8765將我父親搬到我這裡來。」 出 埃 及 記 2:18 他們來到父親流珥那裡;他說:「今日你們為何來得這麼快4116, 8765呢?」 出 埃 及 記 10:16 於是法老急忙4116, 8762召了摩西、亞倫來,說:「我得罪耶和華─你們的 神,又得罪了你們。 出 埃 及 記 12:33 埃及人催促百姓,打發他們快快9001, 4116, 8763出離那地,因為埃及人說:「我們都要死了。」 出 埃 及 記 34:8 摩西急忙4116, 8762伏地下拜, 約 書 亞 記 4:10 抬約櫃的祭司站在約旦河中,等到耶和華曉諭約書亞吩咐百姓的事辦完了,是照摩西所吩咐約書亞的一切話。於是百姓急速4116, 8762過去了。 約 書 亞 記 8:14 艾城的王看見這景況,就和全城的人,清早急忙4116, 8762起來,按所定的時候,出到亞拉巴前,要與以色列人交戰;王卻不知道在城後有伏兵。 約 書 亞 記 8:19 他一伸手,伏兵就從埋伏的地方急忙起來,奪了城,跑進城去,#4116放火焚燒。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|