但 以 理 書 7:5
# 718 又有 317 一獸 2423 如 1821 , 8751 熊 9001 , 1678 , 就是第二 8578 獸, 旁跨 9001 , 2298 , 7859 而坐 6966 , 8684 , 口 9002 , 6433 齒 8128 內 997 啣著三根 8532 肋骨 5967 。 有吩咐這獸的 # 3652 說 560 , 8750 # 9001 : 起來 6966 , 8747 吞吃 399 , 8747 多 7690 肉 1321 。 Daniel 7:5 And behold 718 another 317 beast 2423 , a second 8578 , like 1821 , 8751 to a bear 1678 , and it raised up 6966 , 8684 itself on one 2298 side 7859 , and it had three 8532 ribs 5967 in the mouth 6433 of it between 997 the teeth 8128 of it: and they said 560 , 8750 thus 3652 unto it, Arise 6966 , 8747 , devour 399 , 8747 much 7690 flesh 1321 . [it raised...: or, it raised up one dominion] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02418 的意思
corresponding to 02421; TWOT - 2727; v AV - live 5, kept alive 1; 6 1) to live 1a) (P'al) to live 1b) (Aphel) to let live, keep alive
希伯來詞彙 #02418 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 2:4 Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live02418, 8747 for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation. O king...: (Chaldee, to the end of chapter seven) 但 以 理 書 3:9 They spake and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live02418, 8747 for ever. 但 以 理 書 5:10 Now the queen, by reason of the words of the king and his lords, came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live02418, 8747 for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed: 但 以 理 書 5:19 And for the majesty that he gave him, all people, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew; and whom he would he kept alive01934, 8754, 02418, 8683; and whom he would he set up; and whom he would he put down. 但 以 理 書 6:6 Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live02418, 8747 for ever. assembled...: or, came tumultuously 但 以 理 書 6:21 Then said Daniel unto the king, O king, live02418, 8747 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|