但 以 理 書 7:5
# 718 又有 317 一獸 2423 如 1821 , 8751 熊 9001 , 1678 , 就是第二 8578 獸, 旁跨 9001 , 2298 , 7859 而坐 6966 , 8684 , 口 9002 , 6433 齒 8128 內 997 啣著三根 8532 肋骨 5967 。 有吩咐這獸的 # 3652 說 560 , 8750 # 9001 : 起來 6966 , 8747 吞吃 399 , 8747 多 7690 肉 1321 。 Daniel 7:5 And behold 718 another 317 beast 2423 , a second 8578 , like 1821 , 8751 to a bear 1678 , and it raised up 6966 , 8684 itself on one 2298 side 7859 , and it had three 8532 ribs 5967 in the mouth 6433 of it between 997 the teeth 8128 of it: and they said 560 , 8750 thus 3652 unto it, Arise 6966 , 8747 , devour 399 , 8747 much 7690 flesh 1321 . [it raised...: or, it raised up one dominion] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #061 的意思
似乎源自 056 "否定"的意義; TWOT - 8; 副詞 欽定本 - but 4, verily 3, indeed 2, nevertheless 2; 11 1) (早期希伯來文) 真正地, 確信地 2) (晚期希伯來文) 但是, 然而, 雖然如此 3) (有時在文脈中的意思) 相反地, 否定 (否定詞)
希伯來詞彙 #061 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 17:19 神說:「不然61,你妻子撒拉要給你生一個兒子,你要給他起名叫以撒。我要與他堅定所立的約,作他後裔永遠的約。 創 世 記 42:21 他們彼此說:「我們在兄弟身上實在61有罪。他哀求我們的時候,我們見他心裡的愁苦,卻不肯聽,所以這場苦難臨到我們身上。」 撒 母 耳 記 下 14:5 王問他說:「你有甚麼事呢?」回答說:「婢女實在61是寡婦,我丈夫死了。 列 王 紀 上 1:43 約拿單對亞多尼雅說:「我們的主大衛王誠然61立所羅門為王了。 列 王 紀 下 4:14 以利沙對僕人說:「究竟當為他做甚麼呢?」基哈西說:「#61他沒有兒子,他丈夫也老了。」 歷 代 志 下 1:4 只是61 神的約櫃,大衛已經從基列‧耶琳搬到他所預備的地方,因他曾在耶路撒冷為約櫃支搭了帳幕, 歷 代 志 下 19:3 然而61你還有善行,因你從國中除掉木偶,立定心意尋求 神。」 歷 代 志 下 33:17 百姓卻61仍在邱壇上獻祭,只獻給耶和華─他們的 神。 以 斯 拉 記 10:13 只是61百姓眾多,又逢大雨的時令,我們不能站在外頭,這也不是一兩天辦完的事,因我們在這事上犯了大罪; 但 以 理 書 10:7 這異象惟有我─但以理一人看見,同著我的人沒有看見。他們卻61大大戰兢,逃跑隱藏, 但 以 理 書 10:21 但61我要將那錄在真確書上的事告訴你。除了你們的大君米迦勒之外,沒有幫助我抵擋這兩魔君的。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|