但 以 理 書 7:5
# 718 又有 317 一獸 2423 如 1821 , 8751 熊 9001 , 1678 , 就是第二 8578 獸, 旁跨 9001 , 2298 , 7859 而坐 6966 , 8684 , 口 9002 , 6433 齒 8128 內 997 啣著三根 8532 肋骨 5967 。 有吩咐這獸的 # 3652 說 560 , 8750 # 9001 : 起來 6966 , 8747 吞吃 399 , 8747 多 7690 肉 1321 。 Daniel 7:5 And behold 718 another 317 beast 2423 , a second 8578 , like 1821 , 8751 to a bear 1678 , and it raised up 6966 , 8684 itself on one 2298 side 7859 , and it had three 8532 ribs 5967 in the mouth 6433 of it between 997 the teeth 8128 of it: and they said 560 , 8750 thus 3652 unto it, Arise 6966 , 8747 , devour 399 , 8747 much 7690 flesh 1321 . [it raised...: or, it raised up one dominion] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06763 的意思
源自 06760; TWOT - 1924a; 陰性名詞 欽定本 - side 19, chamber 11, boards 2, corners 2, rib 2, another 1, beams 1, halting 1, leaves 1, planks 1; 41 1) 肋骨, 側邊 1a) 肋骨 (人類) 1b) 山脊 #撒下 16:13| 1c) 旁邊的房間或小隔間 (用於指聖殿的結構) 1d) 厚板, 木板 (用於指香柏木或樅樹) 1e) 折疊 (門) #王上 6:34| 1f) 側邊 (用於方舟)
希伯來詞彙 #06763 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 2:21 耶和華 神使他沉睡,他就睡了;於是取下他的一條肋骨4480, 6763,又把肉合起來。 創 世 記 2:22 耶和華 神就用那人身上所取的肋骨6763造成一個女人,領他到那人跟前。 出 埃 及 記 25:12 也要鑄四個金環,安在櫃的四腳上;這邊6763兩環,那邊6763兩環。 出 埃 及 記 25:14 要把槓穿在櫃旁6763的環內,以便抬櫃。 出 埃 及 記 26:20 帳幕第二面9001, 6763,就是北面,也要做板二十塊 出 埃 及 記 26:26 「你要用皂莢木做閂:為帳幕這面6763的板做五閂, 出 埃 及 記 26:27 為帳幕那面6763的板做五閂,又為帳幕後面6763的板做五閂。 出 埃 及 記 26:35 把桌子安在幔子外帳幕的北面6763;把燈臺安在帳幕的南面6763,彼此相對。 出 埃 及 記 27:7 這槓要穿在壇兩旁6763的環子內,用以抬壇。 出 埃 及 記 30:4 要做兩個金環安在牙子邊以下,在壇的兩旁,兩根橫撐6763上,作為穿槓的用處,以便抬壇。 出 埃 及 記 36:25 帳幕的第二面9001, 6763,就是北面,也做板二十塊 出 埃 及 記 36:31 他用皂莢木做閂:為帳幕這面6763的板做五閂, 出 埃 及 記 36:32 為帳幕那面6763的板做五閂,又為帳幕後面的板做五閂, 出 埃 及 記 37:3 又鑄四個金環,安在櫃的四腳上:這邊6763兩環,那邊6763兩環。 出 埃 及 記 37:5 把槓穿在櫃旁6763的環內,以便抬櫃。 出 埃 及 記 37:27 做兩個金環,安在牙子邊以下,在壇的兩旁6763、兩根橫撐上,作為穿槓的用處,以便抬壇。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|