彌 迦 書 7:1
哀哉 480 ! 我 9001 (或譯: 以色列) # 3588 # 1961 好像夏天的果子 7019 已被收盡 9003 , 625 , 又像摘了葡萄 1210 所剩下的 9003 , 5955 , 沒有 369 一掛 811 可吃的 9001 , 398 , 8800 ; 我心 5315 羨慕 183 , 8765 初熟的無花果 1063 。 Micah 7:1 Woe 480 is me! for I am as when they have gathered 625 the summer fruits 7019 , as the grapegleanings 5955 of the vintage 1210 : there is no cluster 811 to eat 398 , 8800 : my soul 5315 desired 183 , 8765 the firstripe fruit 1063 . [when...: Heb. the gatherings of summer] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|